banner-curso-de-hebraico

E X P R E S S Õ E S    I D I O M Á T I C A S 

No Hebraico expressões idiomáticas dependem muito do contexto e normalmente a própria população de Israel gosta de usar uma expressão para os mais diversos usos, podem ser duas ou três perguntas com quase o mesmo sentido ou a mesma resposta, chega a ser engraçado, pois estas perguntas são quase que feitas de forma automática, da mesma forma as respostas, vamos tentar aqui expor algumas, e esperamos que possam compreender.

Novamente, se você já baixou a instalação do I.E. de Hebrew Windows(Windows Hebraico), codigo que permite a leitura de hebraico na internet, sugiro que de uma olhadinha no link abaixo, pois esta repleto de expressões idiomáticas, note que os palavras em português estão sem acentuação, pois não podemos exibir mais de um códico idiomático. Sucesso na leitura da tabela de expressões: 

Clock_ in_ the_sky970x90

איך מאייתים …?
eikh me-ai-tim …?
Como se escreve …?
איך אומרים …?
eikh om-rim …?
Como se diz …?

אני מצונן.
um me-tsu-nan.
אני מצוננת.
um me-ni-tsu-ne-net.
Estou com resfriado. [Eu estou sofrendo de um resfriado]
יש לי נזלת.
yesh li na-ze-let.
Tenho o nariz corizando.

אני חייב לך בירה.
a-ni kha-Yav le-kha bi-ra.
Devo-lhe uma cerveja.
אל תחכה לי.
li al te-kha-ke.
Não espere por mim.

אפשר לקבל ביס מהתפוח שלך?
ef-shar le-ka-bel bis me-ha-tu-akh shel-kha?
Posso dar uma mordida de sua maçã?
אפשר לנסוע איתך?
ef-shar lin-assim-um-o-kha?
É possível ir com você?
אפשר לתפוס איתך טרמפ?
ef-shar-lit que pos-kha tremp?
É possível pegar uma carona com você?

ראיתי את זה וחשבתי שיעניין אותך.
ra-i-ti et ze ve-kha-shav-ti she-ye-an-yen ot-kha/akh.
Eu vi isso e eu pensei que iria lhe interessar.
זה תלוי בהקשר.
ze-ta-lu i ba-hek-sher.
Isso depende do contexto.

אני מאוד נהנה ללכת לחדר הכושר.
um me-ni-od ne-he-ne la-le-khet la-kha-dar ha-ko-sher.
Eu realmente gosto de ir à academia.
אני פישלתי.
a-ni-fi-shal ti.
Eu estraguei tudo.

שעון קיץ
ela-on ka-its
horário de verão
קח ת’זמן [קח את הזמן].
kakh taz-man [kakh et ha-zman].
Fique à vontade.

נהיה בקשר.
nih-ye ser-ke-sher.
Estaremos em contato.
בסביבות 09:30.
ser-svi-vot te-sha va-Khe-tsi.
09:30-ish (cerca de 09:30).

תעשו חיים.
ta-a-su kha-yim.
Tenha um bom tempo.
הביטו בשבע עיניים.
ha-bi-tu-ser-va ela ei-na-yim.
Mantenha os olhos abertos. [Lit: Olhe com sete olhos.]

איבדתי תחושת זמן.
i-ba-de-ti zman tkhu-shat.
Perdi a noção do tempo.
תעשה לי טובה.
ta-a-si-va li a.
Faça-me um favor.

מידת עשיה?
mei-dat um-si-uma?
Grau de cozimento? (Servidor perguntando o quão bem você quer sua carne cozida)
דוחה יתושים.
fazer-Khe ya-tu-calço.
Repelente de mosquitos.

אני מרגיש לחוץ.
a-ni-mar Gish la-khuts. (M)
אני מרגישה לחוצה.
a-ni mar-gi-sha le-khuts-a. (F)
Eu me sinto estressado.
אני מסתכל כבר רבע שעה ואני לא מצליח להבין מי מנצח.
uma mis-ni-ta-kel kvar re-va-sha uma ve-a-ni esteiras-li-akh lo le-ha-vin mi me-na-tse-akh.
Tenho assistido por quinze minutos e eu não consigo descobrir quem está ganhando.

בגללך אני מנקה עכשיו את הפלאפון שלי לעיתים תכופות יותר.
big-lal-kha ani me-na-ke akh-shav et ha-pe-le-fon-li ela le-i-tim tkhu-fot yo-ter.
Por causa de você, agora eu limpo o meu celular com mais freqüência.
אני לומד עברית.
a-ni lo-med iv-rit. (M)
אני לומדת עברית.
a-ni lo-med-et iv-rit. (F)
Estou aprendendo hebraico.

אני משתין מצחוק.
a-ni mash-lata MITS-Khok. (M)
אני משתינה מצחוק.
a-ni mash-ti-na-MITS Khok. (F)
Estou rindo pra caramba. [Lit: Estou fazendo xixi de tanto rir.]
איך היה השבוע שלכם?
eikh ha-ya ha-sha-vu-a ela-la-khem?
Como foi a sua semana?

נהנינו מאוד.
ne-he-nei-nu-me od.
Nós tivemos um grande momento.
תודה על האירוח.
a-ha da al-e-ru-akh.
Obrigado por ter-nos mais.

מתי אתם חוזרים?
ma-tai um-tema khoz-rim?
Quando você vai voltar?
תמשיך ככה.
tam-Shikh ka-kha.
Continuem o bom trabalho.

מצפה לראותך ביום שני.
me-tsa-pe lir-ot-kha-ser Yom ela-ni.
Estou ansioso para vê-lo na segunda-feira.
משתי עוולות לא יוצא צדק.
mi-shtei av-lo muito yo-tse tse-dek.
Dois erros não fazem um acerto.

תכין לי סנדביץ’ בבקשה.
ta-li khin send-vich ser-va-ka-sha.
Por favor, faça-me um sanduíche.
המסעדה ממש מעבר לפינה.
ha-mis-a-da ma-me amasse-e-ver la-pi-na.
O restaurante está ao virar da esquina.

חזרנו מהחופשה לפני שבועיים.
kha-zar-nu-me-ha-khuf-sha lif-nei shvu-a-yim.
Nós devolvido do nosso férias na semana passada.
איפה המקום הכי טוב בתל אביב לקנות אוטו?
ei-fo ha-ma-kom ha-tov khi ser um-tel-viv-lik não o-a?
Onde é o melhor lugar para comprar um carro em Tel Aviv?

אני לא מדבר עברית חלק.
a-ni lo me-da-bro de iv-rit kha-lak.
Eu não falo hebraico fluentemente.
מאוד נהנינו.
me-od ne-he-ne-nu.
Nós tivemos um grande momento.

שכח מזה.
sh-khakh mi-ze.
Esqueça isso.
אני אוהב את האתר הזה.
a-o-ni hev et ha-a-tar ha-ze.
Eu amo este site.

אני רוצה ללמוד עברית, אפשר לבקש חומרי לימוד?
a-ni ro-tse lil-mod iv-rit, ef-shar le-va-kesh khom-rei li-lama?
Quero aprender hebraico. Posso solicitar alguns materiais de aprendizagem?
לעולם לא עוד.
le-o-lam lo od.
Nunca mais (referindo-se ao Holocausto).

תאמין לי.
ta-a-min li.
Acredite em mim.
זה לא הגיוני.
ze lo HEG-yo-ni.
Não faz qualquer sentido.

מאיפה קיבלת את הרעיון הזה?
me-ei-fo ki-bal-ta et ha-ra-a-yon ha-ze?
De onde você tirou essa idéia?
אתה מבין? / את מבינה?
a-ta-me-vin? / Para mim-vi-na?
Você entendeu?

תגיד לי אם משהו לא נכון בבקשה.
ta-gid li im ma-ela-hu lo na-Khon ser-va-ka-sha.
Por favor, diga-me se alguma coisa está errada.
אתב חייב לי בירה.
a-ta kha-Yav li bi-ra.
Você me deve uma cerveja.

בילית עם אחיך בשבת?
bi-li-ta im um-khi-kha ser-sha-morcego?
Você sair com seu irmão no Shabat?
בוא נכין פופקורן הערב.
bo na-Khin ha-e-rev pop-korn.
Vamos fazer pipoca hoje.

ראית כבר את הסרט הזה?
ra-i-ta kvar et ha-se-ret ha-ze?
Você já viu esse filme?
אף פעם לא ראיתי את הסרט הזה.
af pa-am lo ra-i-ti et ha-se-ret ha-ze.
Eu nunca vi este filme.

Clock_ in_ the_sky970x90

0 726