à åÇúÌÀãÇáÌÅø îÄøÀéÈí åÀàÇäÂøÉï áÌÀîÉùÑÆä, òÇì-àÉãåÉú äÈàÄùÌÑÈä äÇëÌËùÑÄéú àÂùÑÆø ìÈ÷Èç: ëÌÄé-àÄùÌÑÈä ëËùÑÄéú, ìÈ÷Èç.
|
1 Ora, falaram Miriã e Arão contra Moisés ,por causa da mulher cuchita que este tomara; porquanto tinha tomado uma mulher cuchita.
|
á åÇéÌÉàîÀøåÌ, äÂøÇ÷ àÇêÀ-áÌÀîÉùÑÆä ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä--äÂìÉà, âÌÇí-áÌÈðåÌ ãÄáÌÅø; åÇéÌÄùÑÀîÇò, éÀäåÈä.
|
2 E disseram: Porventura falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.
|
â åÀäÈàÄéùÑ îÉùÑÆä, òÈðÈå îÀàÉã--îÄëÌÉì, äÈàÈãÈí, àÂùÑÆø, òÇì-ôÌÀðÅé äÈàÂãÈîÈä. {ñ}
|
3 Ora, Moisés era homem mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.
|
ã åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä ôÌÄúÀàÉí, àÆì-îÉùÑÆä åÀàÆì-àÇäÂøÉï åÀàÆì-îÄøÀéÈí, öÀàåÌ ùÑÀìÈùÑÀúÌÀëÆí, àÆì-àÉäÆì îåÉòÅã; åÇéÌÅöÀàåÌ, ùÑÀìÈùÑÀúÌÈí.
|
4 E logo o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: Saí vos três à tenda da revelação. E saíram eles três.
|
ä åÇéÌÅøÆã éÀäåÈä áÌÀòÇîÌåÌã òÈðÈï, åÇéÌÇòÂîÉã ôÌÆúÇç äÈàÉäÆì; åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÇäÂøÉï åÌîÄøÀéÈí, åÇéÌÅöÀàåÌ ùÑÀðÅéäÆí.
|
5 Então o Senhor desceu em uma coluna de nuvem, e se pôs à porta da tenda; depois chamou a Arão e a Miriã, e os dois acudiram.
|
å åÇéÌÉàîÆø, ùÑÄîÀòåÌ-ðÈà ãÀáÈøÈé; àÄí-éÄäÀéÆä, ðÀáÄéàÂëÆí--éÀäåÈä áÌÇîÌÇøÀàÈä àÅìÈéå àÆúÀåÇãÌÈò, áÌÇçÂìåÉí àÂãÇáÌÆø-áÌåÉ.
|
6 Então disse: Ouvi agora as minhas palavras: se entre vós houver profeta, eu, o Senhor, a ele me farei conhecer em visão, em sonhos falarei com ele.
|
æ ìÉà-ëÅï, òÇáÀãÌÄé îÉùÑÆä: áÌÀëÈì-áÌÅéúÄé, ðÆàÁîÈï äåÌà.
|
7 Mas não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa;
|
ç ôÌÆä àÆì-ôÌÆä àÂãÇáÌÆø-áÌåÉ, åÌîÇøÀàÆä åÀìÉà áÀçÄéãÉú, åÌúÀîËðÇú éÀäåÈä, éÇáÌÄéè; åÌîÇãÌåÌòÇ ìÉà éÀøÅàúÆí, ìÀãÇáÌÅø áÌÀòÇáÀãÌÄé áÀîÉùÑÆä.
|
8 boca a boca falo com ele, claramente e não em enigmas; pois ele contempla a forma do Senhor. Por que, pois, não temestes falar contra o meu servo, contra Moisés?
|
è åÇéÌÄçÇø-àÇó éÀäåÈä áÌÈí, åÇéÌÅìÇêÀ.
|
9 Assim se acendeu a ira do Senhor contra eles; e ele se retirou;
|
é åÀäÆòÈðÈï, ñÈø îÅòÇì äÈàÉäÆì, åÀäÄðÌÅä îÄøÀéÈí, îÀöÉøÇòÇú ëÌÇùÌÑÈìÆâ; åÇéÌÄôÆï àÇäÂøÉï àÆì-îÄøÀéÈí, åÀäÄðÌÅä îÀöÉøÈòÇú.
|
10 também a nuvem se retirou de sobre a tenda; e eis que Miriã se tornara leprosa, branca como a neve; e olhou Arão para Miriã e eis que estava leprosa.
|
éà åÇéÌÉàîÆø àÇäÂøÉï, àÆì-îÉùÑÆä: áÌÄé àÂãÉðÄé--àÇì-ðÈà úÈùÑÅú òÈìÅéðåÌ çÇèÌÈàú, àÂùÑÆø ðåÉàÇìÀðåÌ åÇàÂùÑÆø çÈèÈàðåÌ.
|
11 Pelo que Arão disse a Moisés: Ah, meu senhor! rogo-te não ponhas sobre nós este pecado, porque procedemos loucamente, e pecamos.
|
éá àÇì-ðÈà úÀäÄé, ëÌÇîÌÅú, àÂùÑÆø áÌÀöÅàúåÉ îÅøÆçÆí àÄîÌåÉ, åÇéÌÅàÈëÅì çÂöÄé áÀùÒÈøåÉ.
|
12 Não seja ela como um morto que, ao sair do ventre de sua mãe, tenha a sua carne já meio consumida.
|
éâ åÇéÌÄöÀòÇ÷ îÉùÑÆä, àÆì-éÀäåÈä ìÅàîÉø: àÅì, ðÈà øÀôÈà ðÈà ìÈäÌ. {ô}
|
13 Clamou, pois, Moisés ao Senhor, dizendo: ç Deus, rogo-te que a cures.
|
éã åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-îÉùÑÆä, åÀàÈáÄéäÈ éÈøÉ÷ éÈøÇ÷ áÌÀôÈðÆéäÈ--äÂìÉà úÄëÌÈìÅí, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí; úÌÄñÌÈâÅø ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, îÄçåÌõ ìÇîÌÇçÂðÆä, åÀàÇçÇø, úÌÅàÈñÅó.
|
14 Respondeu o Senhor a Moisés: Se seu pai lhe tivesse cuspido na cara não seria envergonhada por sete dias? Esteja fechada por sete dias fora do arraial, e depois se recolherá outra vez.
|
èå åÇúÌÄñÌÈâÅø îÄøÀéÈí îÄçåÌõ ìÇîÌÇçÂðÆä, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí; åÀäÈòÈí ìÉà ðÈñÇò, òÇã-äÅàÈñÅó îÄøÀéÈí.
|
15 Assim Miriã esteve fechada fora do arraial por sete dias; e o povo não partiu, enquanto Miriã não se recolheu de novo.
|
èæ åÀàÇçÇø ðÈñÀòåÌ äÈòÈí, îÅçÂöÅøåÉú; åÇéÌÇçÂðåÌ, áÌÀîÄãÀáÌÇø ôÌÈàøÈï. {ô}
|
16 Mas depois o povo partiu de Hazerote, e acampou-se no deserto de Parã.
|
|
|
|