à åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
|
á áÌÆï-àÈãÈí--äÄðÌÈáÅà åÀàÈîÇøÀúÌÈ, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä: äÅéìÄéìåÌ, äÈäÌ ìÇéÌåÉí.
|
2 Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Gemei: Ah! aquele dia!
|
â ëÌÄé-÷ÈøåÉá éåÉí, åÀ÷ÈøåÉá éåÉí ìÇéäåÈä: éåÉí òÈðÈï, òÅú âÌåÉéÄí éÄäÀéÆä.
|
3 Porque perto está o dia, sim, perto está o dia do Senhor; dia de nuvens será, o tempo das nações.
|
ã åÌáÈàÈä çÆøÆá, áÌÀîÄöÀøÇéÄí, åÀäÈéÀúÈä çÇìÀçÈìÈä áÌÀëåÌùÑ, áÌÄðÀôÉì çÈìÈì áÌÀîÄöÀøÈéÄí; åÀìÈ÷ÀçåÌ äÂîåÉðÈäÌ, åÀðÆäÆøÀñåÌ éÀñÉãåÉúÆéäÈ.
|
4 E uma espada virá ao Egito, e haverá angústia na Etiópia, quando caírem os traspassados no Egito; o seu povo será levado para o cativeiro e serão destruídos os seus fundamentos.
|
ä ëÌåÌùÑ åÌôåÌè åÀìåÌã åÀëÈì-äÈòÆøÆá åÀëåÌá, åÌáÀðÅé àÆøÆõ äÇáÌÀøÄéú--àÄúÌÈí, áÌÇçÆøÆá éÄôÌÉìåÌ. {ô}
|
5 Etiópia, e Pute, e Lude, e todo o povo da Arábia, e Cube, e os filhos da terra da aliança cairão juntamente com eles à espada.
|
å ëÌÉä, àÈîÇø éÀäåÈä, åÀðÈôÀìåÌ ñÉîÀëÅé îÄöÀøÇéÄí, åÀéÈøÇã âÌÀàåÉï òËæÌÈäÌ; îÄîÌÄâÀãÌÉì ñÀåÅðÅä, áÌÇçÆøÆá éÄôÌÀìåÌ-áÈäÌ--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä.
|
6 Assim diz o Senhor: Também cairão os que sustêm o Egito, e descerá a soberba de seu poder; desde Migdol até Sevené cairão nela à espada, diz o Senhor Deus.
|
æ åÀðÈùÇÇîÌåÌ, áÌÀúåÉêÀ àÂøÈöåÉú ðÀùÇÇîÌåÉú; åÀòÈøÈéå, áÌÀúåÉêÀ-òÈøÄéí ðÇçÂøÈáåÉú úÌÄäÀéÆéðÈä.
|
7 E ficarão desolados no meio das terras assoladas; e as suas cidades estarão no meio das cidades desertas.
|
ç åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä, áÌÀúÄúÌÄé-àÅùÑ áÌÀîÄöÀøÇéÄí, åÀðÄùÑÀáÌÀøåÌ ëÌÈì-òÉæÀøÆéäÈ.
|
8 E saberão que eu sou o Senhor, quando eu puser fogo ao Egito, e forem destruídos todos os que lhe davam auxílio.
|
è áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, éÅöÀàåÌ îÇìÀàÈëÄéí îÄìÌÀôÈðÇé áÌÇöÌÄéí, ìÀäÇçÂøÄéã, àÆú-ëÌåÌùÑ áÌÆèÇç; åÀäÈéÀúÈä çÇìÀçÈìÈä áÈäÆí áÌÀéåÉí îÄöÀøÇéÄí, ëÌÄé äÄðÌÅä áÌÈàÈä. {ñ}
|
9 Naquele dia sairão mensageiros de diante de mim em navios, para amedrontarem os etíopes descuidados; e sobre eles haverá angústia, como no dia do Egito; pois eis que já vem.
|
é ëÌÉä àÈîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä: åÀäÄùÑÀáÌÇúÌÄé àÆú-äÂîåÉï îÄöÀøÇéÄí, áÌÀéÇã ðÀáåÌëÇãÀøÆàöÌÇø îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì.
|
10 Assim diz o Senhor Deus: Também farei cessar do Egito a multidão, por mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia.
|
éà äåÌà åÀòÇîÌåÉ àÄúÌåÉ, òÈøÄéöÅé âåÉéÄí--îåÌáÈàÄéí, ìÀùÇÇçÅú äÈàÈøÆõ; åÀäÅøÄé÷åÌ çÇøÀáåÉúÈí òÇì-îÄöÀøÇéÄí, åÌîÈìÀàåÌ àÆú-äÈàÈøÆõ çÈìÈì.
|
11 Ele e o seu povo com ele, os terríveis dentre as nações, serão introduzidos para destruírem a terra; e desembainharão as suas espadas contra o Egito, e encherão a terra de mortos.
|
éá åÀðÈúÇúÌÄé éÀàÉøÄéí çÈøÈáÈä, åÌîÈëÇøÀúÌÄé àÆú-äÈàÈøÆõ áÌÀéÇã-øÈòÄéí; åÇäÂùÑÄîÌÉúÄé àÆøÆõ åÌîÀìÉàÈäÌ, áÌÀéÇã-æÈøÄéí--àÂðÄé éÀäåÈä, ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé. {ñ}
|
12 E eu secarei os rios, e venderei a terra, entregando-a na mão dos maus, e assolarei a terra e a sua plenitude pela mão dos estranhos; eu, o Senhor, o disse.
|
éâ ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, åÀäÇàÂáÇãÀúÌÄé âÄìÌåÌìÄéí åÀäÄùÑÀáÌÇúÌÄé àÁìÄéìÄéí îÄðÌÉó, åÀðÈùÒÄéà îÅàÆøÆõ-îÄöÀøÇéÄí, ìÉà éÄäÀéÆä-òåÉã; åÀðÈúÇúÌÄé éÄøÀàÈä, áÌÀàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí.
|
13 Assim diz o Senhor Deus: Também destruirei os ídolos, e farei cessar de Mênfis as imagens; e não mais haverá um príncipe na terra do Egito; e porei o temor na terra do Egito.
|
éã åÇäÂùÑÄîÌÉúÄé, àÆú-ôÌÇúÀøåÉñ, åÀðÈúÇúÌÄé àÅùÑ, áÌÀöÉòÇï; åÀòÈùÒÄéúÄé ùÑÀôÈèÄéí, áÌÀðÉà.
|
14 E assolarei a Patros, e porei fogo a Zoã, e executarei juízos em Tebas;
|
èå åÀùÑÈôÇëÀúÌÄé çÂîÈúÄé, òÇì-ñÄéï îÈòåÉæ îÄöÀøÈéÄí; åÀäÄëÀøÇúÌÄé, àÆú-äÂîåÉï ðÉà.
|
15 e derramarei o meu furor sobre
Pelúsio, a fortaleza do Egito, e exterminarei a multidão de Tebas;
|
èæ åÀðÈúÇúÌÄé àÅùÑ, áÌÀîÄöÀøÇéÄí--çåÌì úçéì (úÌÈçåÌì) ñÄéï, åÀðÉà úÌÄäÀéÆä ìÀäÄáÌÈ÷ÅòÇ; åÀðÉó, öÈøÅé éåÉîÈí.
|
16 também atearei um fogo no Egito; Pelúsio terá angústia, Tebas será destruída, e Mênfis terá adversários em pleno dia.
|
éæ áÌÇçåÌøÅé àÈåÆï åÌôÄé-áÆñÆú, áÌÇçÆøÆá éÄôÌÉìåÌ; åÀäÅðÌÈä, áÌÇùÌÑÀáÄé úÅìÇëÀðÈä.
|
17 Os mancebos de Om e Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades irão ao cativeiro.
|
éç åÌáÄúÀçÇôÀðÀçÅñ, çÈùÇÇêÀ äÇéÌåÉí, áÌÀùÑÄáÀøÄé-ùÑÈí àÆú-îÉèåÉú îÄöÀøÇéÄí, åÀðÄùÑÀáÌÇú-áÌÈäÌ âÌÀàåÉï òËæÌÈäÌ; äÄéà òÈðÈï éÀëÇñÌÆðÌÈä, åÌáÀðåÉúÆéäÈ áÌÇùÌÑÀáÄé úÅìÇëÀðÈä.
|
18 E em Tapanes se escurecerá o dia, quando eu quebrar ali os jugos do Egito, e nela cessar a soberba do seu poder; quanto a ela, uma nuvem a cobrirá, e suas filhas irão ao cativeiro.
|
éè åÀòÈùÒÄéúÄé ùÑÀôÈèÄéí, áÌÀîÄöÀøÈéÄí; åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä. {ô}
|
19 Assim executarei juízos no Egito, e saberão que eu sou o Senhor.
|
ë åÇéÀäÄé, áÌÀàÇçÇú òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä, áÌÈøÄàùÑåÉï, áÌÀùÑÄáÀòÈä ìÇçÉãÆùÑ; äÈéÈä ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
20 E sucedeu no ano undécimo, no mês primeiro, aos sete do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
|
ëà áÌÆï-àÈãÈí, àÆú-æÀøåÉòÇ ôÌÇøÀòÉä îÆìÆêÀ-îÄöÀøÇéÄí ùÑÈáÈøÀúÌÄé; åÀäÄðÌÅä ìÉà-çËáÌÀùÑÈä ìÈúÅú øÀôËàåÉú ìÈùÒåÌí çÄúÌåÌì, ìÀçÈáÀùÑÈäÌ ìÀçÈæÀ÷ÈäÌ--ìÄúÀôÌÉùÒ áÌÆçÈøÆá. {ñ}
|
21 Filho do homem, eu quebrei o braço de Faraó, rei do Egito; e eis que não foi atado para se lhe aplicar remédios curativos, nem se lhe porão ligaduras para o atar, para torná-lo forte, a fim de pegar na espada.
|
ëá ìÈëÅï ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, äÄðÀðÄé àÆì-ôÌÇøÀòÉä îÆìÆêÀ-îÄöÀøÇéÄí, åÀùÑÈáÇøÀúÌÄé àÆú-æÀøÉòÉúÈéå, àÆú-äÇçÂæÈ÷Èä åÀàÆú-äÇðÌÄùÑÀáÌÈøÆú; åÀäÄôÌÇìÀúÌÄé àÆú-äÇçÆøÆá, îÄéÌÈãåÉ.
|
22 Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra Faraó, rei do Egito, e quebrarei os seus braços, assim o forte como o que já foi quebrado; e farei cair da sua mão a espada.
|
ëâ åÇäÂôÄöåÉúÄé àÆú-îÄöÀøÇéÄí, áÌÇâÌåÉéÄí; åÀæÅøÄéúÄí, áÌÈàÂøÈöåÉú.
|
23 E espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei pelas terras.
|
ëã åÀçÄæÌÇ÷ÀúÌÄé, àÆú-æÀøÉòåÉú îÆìÆêÀ áÌÈáÆì, åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-çÇøÀáÌÄé, áÌÀéÈãåÉ; åÀùÑÈáÇøÀúÌÄé àÆú-æÀøÉòåÉú ôÌÇøÀòÉä, åÀðÈàÇ÷ ðÇàÂ÷åÉú çÈìÈì ìÀôÈðÈéå.
|
24 Mas fortalecerei os braços do rei de Babilônia, e pôr-lhe-ei na mão a minha espada; quebrarei, porém, os braços de Faraó, e diante daquele gemerá como quem está mortalmente ferido.
|
ëä åÀäÇçÂæÇ÷ÀúÌÄé, àÆú-æÀøÉòåÉú îÆìÆêÀ áÌÈáÆì, åÌæÀøÉòåÉú ôÌÇøÀòÉä, úÌÄôÌÉìÀðÈä; åÀéÈãÀòåÌ ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä, áÌÀúÄúÌÄé çÇøÀáÌÄé áÌÀéÇã îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì, åÀðÈèÈä àåÉúÈäÌ, àÆì-àÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí.
|
25 Eu sustentarei os braços do rei de Babilônia, mas os braços de Faraó cairão; e saberão que eu sou o Senhor, quando eu puser a minha espada na mão do rei de Babilônia, e ele a estender sobre a terra do Egito.
|
ëå åÇäÂôÄöåÉúÄé àÆú-îÄöÀøÇéÄí áÌÇâÌåÉéÄí, åÀæÅøÄéúÄé àåÉúÈí áÌÈàÂøÈöåÉú; åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä. {ô}
|
26 E espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei pelas terras; saberão assim que eu sou o Senhor.
|
|
|
|