|
à áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, ðÄ÷ÀøÈà áÌÀñÅôÆø îÉùÑÆä--áÌÀàÈæÀðÅé äÈòÈí; åÀðÄîÀöÈà, ëÌÈúåÌá áÌåÉ, àÂùÑÆø ìÉà-éÈáåÉà òÇîÌÉðÄé åÌîåÉàÈáÄé áÌÄ÷ÀäÇì äÈàÁìÉäÄéí, òÇã-òåÉìÈí.
|
1 Naquele dia leu-se o livro de Moisés, na presença do povo, e achou-se escrito nele que os amonitas e os moabitas não entrassem jamais na assembléias de Deus;
|
|
á ëÌÄé ìÉà ÷ÄãÌÀîåÌ àÆú-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÇìÌÆçÆí åÌáÇîÌÈéÄí; åÇéÌÄùÒÀëÌÉø òÈìÈéå àÆú-áÌÄìÀòÈí ìÀ÷ÇìÀìåÉ, åÇéÌÇäÂôÉêÀ àÁìÉäÅéðåÌ äÇ÷ÌÀìÈìÈä ìÄáÀøÈëÈä.
|
2 porquanto não tinham saído ao encontro dos filhos de Israel com pão e água, mas contra eles assalariaram Balaão para os amaldiçoar; contudo o nosso Deus converteu a maldição em benção.
|
|
â åÇéÀäÄé, ëÌÀùÑÈîÀòÈí àÆú-äÇúÌåÉøÈä; åÇéÌÇáÀãÌÄéìåÌ ëÈì-òÅøÆá, îÄéÌÄùÒÀøÈàÅì.
|
3 Ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel toda a multidão mista.
|
|
ã åÀìÄôÀðÅé îÄæÌÆä--àÆìÀéÈùÑÄéá äÇëÌÉäÅï, ðÈúåÌï áÌÀìÄùÑÀëÌÇú áÌÅéú-àÁìÉäÅéðåÌ: ÷ÈøåÉá, ìÀèåÉáÄéÌÈä.
|
4 Ora, antes disto Eliasibe, sacerdote, encarregado das câmaras da casa de nosso Deus, se aparentara com Tobias,
|
|
ä åÇéÌÇòÇùÒ ìåÉ ìÄùÑÀëÌÈä âÀãåÉìÈä, åÀùÑÈí äÈéåÌ ìÀôÈðÄéí ðÉúÀðÄéí àÆú-äÇîÌÄðÀçÈä äÇìÌÀáåÉðÈä åÀäÇëÌÅìÄéí åÌîÇòÀùÇÇø äÇãÌÈâÈï äÇúÌÄéøåÉùÑ åÀäÇéÌÄöÀäÈø--îÄöÀåÇú äÇìÀåÄéÌÄí, åÀäÇîÀùÑÉøÀøÄéí åÀäÇùÌÑåÉòÂøÄéí; åÌúÀøåÌîÇú, äÇëÌÉäÂðÄéí.
|
5 e lhe fizera uma câmara grande, onde dantes se recolhiam as ofertas de cereais, o incenso, os utensílios, os dízimos dos cereais, do mosto e do azeite, que eram dados por ordenança aos levitas, aos cantores e aos porteiros, como também as ofertas alçadas para os sacerdotes.
|
|
å åÌáÀëÈì-æÆä, ìÉà äÈéÄéúÄé áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí: ëÌÄé áÌÄùÑÀðÇú ùÑÀìÉùÑÄéí åÌùÑÀúÌÇéÄí ìÀàÇøÀúÌÇçÀùÇÇñÀúÌÀà îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì, áÌÈàúÄé àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ, åÌìÀ÷Åõ éÈîÄéí, ðÄùÑÀàÇìÀúÌÄé îÄï-äÇîÌÆìÆêÀ.
|
6 Mas durante todo este tempo não estava eu em Jerusalém, porque no ano trinta e dois de Artaxerxes, rei da Babilônia, fui ter com o rei; mas a cabo de alguns dias pedi licença ao rei,
|
|
æ åÈàÈáåÉà, ìÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÈàÈáÄéðÈä áÈøÈòÈä, àÂùÑÆø òÈùÒÈä àÆìÀéÈùÑÄéá ìÀèåÉáÄéÌÈä--ìÇòÂùÒåÉú ìåÉ ðÄùÑÀëÌÈä, áÌÀçÇöÀøÅé áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí.
|
7 e vim a Jerusalém; e soube do mal que Eliasibe fizera em servir a Tobias, preparando-lhe uma câmara nos átrios da casa de Deus.
|
|
ç åÇéÌÅøÇò ìÄé, îÀàÉã; åÈàÇùÑÀìÄéëÈä àÆú-ëÌÈì-ëÌÀìÅé áÅéú-èåÉáÄéÌÈä, äÇçåÌõ--îÄï-äÇìÌÄùÑÀëÌÈä.
|
8 Isso muito me desagradou; pelo que lancei todos os móveis da casa de Tobias fora da câmara.
|
|
è åÈàÉîÀøÈä, åÇéÀèÇäÂøåÌ äÇìÌÀùÑÈëåÉú; åÈàÈùÑÄéáÈä ùÌÑÈí, ëÌÀìÅé áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí, àÆú-äÇîÌÄðÀçÈä, åÀäÇìÌÀáåÉðÈä. {ô}
|
9 Então, por minha ordem purificaram as câmaras; e tornei a trazer para ali os utensílios da casa de Deus, juntamente com as ofertas de cereais e o incenso.
|
|
é åÈàÅãÀòÈä, ëÌÄé-îÀðÈéåÉú äÇìÀåÄéÌÄí ìÉà ðÄúÌÈðÈä; åÇéÌÄáÀøÀçåÌ àÄéùÑ-ìÀùÒÈãÅäåÌ äÇìÀåÄéÌÄí åÀäÇîÀùÑÉøÀøÄéí, òÉùÒÅé äÇîÌÀìÈàëÈä.
|
10 Também soube que os quinhões dos levitas não se lhes davam, de maneira que os levitas e os cantores, que faziam o serviço, tinham fugido cada um para o seu campo.
|
|
éà åÈàÈøÄéáÈä, àÆú-äÇñÌÀâÈðÄéí, åÈàÉîÀøÈä, îÇãÌåÌòÇ ðÆòÁæÇá áÌÅéú-äÈàÁìÉäÄéí; åÈàÆ÷ÀáÌÀöÅí, åÈàÇòÂîÄãÅí òÇì-òÈîÀãÈí.
|
11 Então contendi com os magistrados e disse: Por que se abandonou a casa de Deus? Eu, pois, ajuntei os levitas e os cantores e os restaurei no seu posto.
|
|
éá åÀëÈì-éÀäåÌãÈä, äÅáÄéàåÌ îÇòÀùÇÇø äÇãÌÈâÈï åÀäÇúÌÄéøåÉùÑ åÀäÇéÌÄöÀäÈø--ìÈàåÉöÈøåÉú.
|
12 Então todo o Judá trouxe para os celeiros os dízimos dos cereais, do mosto e do azeite.
|
|
éâ åÈàåÉöÀøÈä òÇì-àåÉöÈøåÉú ùÑÆìÆîÀéÈä äÇëÌÉäÅï åÀöÈãåÉ÷ äÇñÌåÉôÅø, åÌôÀãÈéÈä îÄï-äÇìÀåÄéÌÄí, åÀòÇì-éÈãÈí, çÈðÈï áÌÆï-æÇëÌåÌø áÌÆï-îÇúÌÇðÀéÈä: ëÌÄé ðÆàÁîÈðÄéí ðÆçÀùÑÈáåÌ, åÇòÂìÅéäÆí ìÇçÂìÉ÷ ìÇàÂçÅéäÆí. {ô}
|
13 E por tesoureiros pus sobre os celeiros Selemias, o sacerdote, e Zadoque, o escrivão, e Pedaías, dentre os levitas, e como ajudante deles Hanã, filho de Zacur, filho de Matanias, porque foram achados fiéis; e se lhes encarregou de fazerem a distribuição entre seus irmãos.
|
|
éã æÈëÀøÈä-ìÌÄé àÁìÉäÇé, òÇì-æÉàú; åÀàÇì-úÌÆîÇç çÂñÈãÇé, àÂùÑÆø òÈùÒÄéúÄé áÌÀáÅéú àÁìÉäÇé--åÌáÀîÄùÑÀîÈøÈéå.
|
14 Por isto, Deus meu, lembra-te de mim, e não risques as beneficências que eu tenho feito para a casa do meu Deus e para o serviço dela.
|
|
èå áÌÇéÌÈîÄéí äÈäÅîÌÈä øÈàÄéúÄé áÄéäåÌãÈä ãÌÉøÀëÄéí-âÌÄúÌåÉú áÌÇùÇÇÇáÌÈú åÌîÀáÄéàÄéí äÈòÂøÅîåÉú åÀòÉîÀñÄéí òÇì-äÇçÂîÉøÄéí åÀàÇó-éÇéÄï òÂðÈáÄéí åÌúÀàÅðÄéí, åÀëÈì-îÇùÌÒÈà, åÌîÀáÄéàÄéí éÀøåÌùÑÈìÇÄí, áÌÀéåÉí äÇùÇÇÇáÌÈú; åÈàÈòÄéã, áÌÀéåÉí îÄëÀøÈí öÈéÄã.
|
15 Naqueles dias vi em Judá homens que pisavam lugares no sábado, e traziam molhos, que carregavam sobre jumentos; vi também vinho, uvas e figos, e toda sorte de cargas, que eles traziam a Jerusalém no dia de sábado; e protestei contra eles quanto ao dia em que estavam vendendo mantimentos.
|
|
èæ åÀäÇöÌÉøÄéí éÈùÑÀáåÌ áÈäÌ, îÀáÄéàÄéí ãÌÈàâ åÀëÈì-îÆëÆø; åÌîåÉëÀøÄéí áÌÇùÇÇÇáÌÈú ìÄáÀðÅé éÀäåÌãÈä, åÌáÄéøåÌùÑÈìÈÄí.
|
16 E em Jerusalém habitavam homens de Tiro, os quais traziam peixes e toda sorte de mercadorias, que vendiam no sábado aos filhos de Judá, e em Jerusalém.
|
|
éæ åÈàÈøÄéáÈä, àÅú çÉøÅé éÀäåÌãÈä; åÈàÉîÀøÈä ìÈäÆí, îÈä-äÇãÌÈáÈø äÈøÈò äÇæÌÆä àÂùÑÆø àÇúÌÆí òÉùÒÄéí, åÌîÀçÇìÌÀìÄéí, àÆú-éåÉí äÇùÇÇÇáÌÈú.
|
17 Então contendi com os nobres de Judá, e lhes disse: Que mal é este que fazeis, profanando o dia de sábado?
|
|
éç äÂìåÉà ëÉä òÈùÒåÌ, àÂáÉúÅéëÆí--åÇéÌÈáÅà àÁìÉäÅéðåÌ òÈìÅéðåÌ àÅú ëÌÈì-äÈøÈòÈä äÇæÌÉàú, åÀòÇì äÈòÄéø äÇæÌÉàú; åÀàÇúÌÆí îåÉñÄéôÄéí çÈøåÉï, òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀçÇìÌÅì, àÆú-äÇùÇÇÇáÌÈú. {ô}
|
18 Porventura não fizeram vossos pais assim, e não trouxe nosso Deus todo este mal sobre nós e sobre esta cidade? Contudo vós ainda aumentais a ira sobre Israel, profanando o sábado.
|
|
éè åÇéÀäÄé ëÌÇàÂùÑÆø öÈìÀìåÌ ùÇÇòÂøÅé éÀøåÌùÑÈìÇÄí ìÄôÀðÅé äÇùÇÇÇáÌÈú, åÈàÉîÀøÈä åÇéÌÄñÌÈâÀøåÌ äÇãÌÀìÈúåÉú, åÈàÉîÀøÈä, àÂùÑÆø ìÉà éÄôÀúÌÈçåÌí òÇã àÇçÇø äÇùÇÇÇáÌÈú; åÌîÄðÌÀòÈøÇé, äÆòÁîÇãÀúÌÄé òÇì-äÇùÌÑÀòÈøÄéí--ìÉà-éÈáåÉà îÇùÌÒÈà, áÌÀéåÉí äÇùÇÇÇáÌÈú.
|
19 E sucedeu que, ao começar a fazer-se escuro nas portas de Jerusalém, antes do sábado, eu ordenei que elas fossem fechadas, e mandei que não as abrissem até passar o sábado e pus às portas alguns de meus moços, para que nenhuma carga entrasse no dia de sábado.
|
|
ë åÇéÌÈìÄéðåÌ äÈøÉëÀìÄéí åÌîÉëÀøÅé ëÈì-îÄîÀëÌÈø, îÄçåÌõ ìÄéøåÌùÑÈìÈÄí--ôÌÇòÇí åÌùÑÀúÌÈéÄí.
|
20 Então os negociantes e os vendedores de toda sorte de mercadorias passaram a noite fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.
|
|
ëà åÈàÈòÄéãÈä áÈäÆí, åÈàÉîÀøÈä àÂìÅéäÆí îÇãÌåÌòÇ àÇúÌÆí ìÅðÄéí ðÆâÆã äÇçåÉîÈä--àÄí-úÌÄùÑÀðåÌ, éÈã àÆùÑÀìÇç áÌÈëÆí; îÄï-äÈòÅú äÇäÄéà, ìÉà-áÈàåÌ áÌÇùÇÇÇáÌÈú. {ñ}
|
21 Protestei, pois, contra eles, dizendo-lhes: Por que passais a noite defronte do muro? Se outra vez o fizerdes, hei de lançar mão em vós. Daquele tempo em diante não vieram no sábado.
|
|
ëá åÈàÉîÀøÈä ìÇìÀåÄéÌÄí, àÂùÑÆø éÄäÀéåÌ îÄèÌÇäÂøÄéí åÌáÈàÄéí ùÑÉîÀøÄéí äÇùÌÑÀòÈøÄéí--ìÀ÷ÇãÌÅùÑ, àÆú-éåÉí äÇùÇÇÇáÌÈú; âÌÇí-æÉàú æÈëÀøÈä-ìÌÄé àÁìÉäÇé, åÀçåÌñÈä òÈìÇé ëÌÀøÉá çÇñÀãÌÆêÈ. {ô}
|
22 Também ordenei aos levitas que se purificassem, e viessem guardar as portas, para santificar o sábado. Nisso também, Deus meu, lembra-te de mim, e perdoa-me segundo a abundância da tua misericórdia.
|
|
ëâ âÌÇí áÌÇéÌÈîÄéí äÈäÅí, øÈàÄéúÄé àÆú-äÇéÌÀäåÌãÄéí äÉùÑÄéáåÌ ðÈùÑÄéí àùãåãéåú (àÇùÑÀãÌÃãÄéÌåÉú), òîåðéåú (òÇîÌÃðÄéÌåÉú), îåÉàÂáÄéÌåÉú.
|
23 Vi também naqueles dias judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas, e moabitas;
|
|
ëã åÌáÀðÅéäÆí, çÂöÄé îÀãÇáÌÅø àÇùÑÀãÌåÉãÄéú, åÀàÅéðÈí îÇëÌÄéøÄéí, ìÀãÇáÌÅø éÀäåÌãÄéú--åÀëÄìÀùÑåÉï, òÇí åÈòÈí.
|
24 e seus filhos falavam no meio asdodita, e não podiam falar judaico, senão segundo a língua de seu povo.
|
|
ëä åÈàÈøÄéá òÄîÌÈí åÈàÂ÷ÇìÀìÅí, åÈàÇëÌÆä îÅäÆí àÂðÈùÑÄéí åÈàÆîÀøÀèÅí; åÈàÇùÑÀáÌÄéòÅí áÌÅàìÉäÄéí, àÄí-úÌÄúÌÀðåÌ áÀðÉúÅéëÆí ìÄáÀðÅéäÆí, åÀàÄí-úÌÄùÒÀàåÌ îÄáÌÀðÉúÅéäÆí, ìÄáÀðÅéëÆí åÀìÈëÆí.
|
25 Contendi com eles, e os amaldiçoei; espanquei alguns deles e, arrancando-lhes os cabelos, os fiz jurar por Deus, e lhes disse: Não darei vossas filhas a seus filhos, e não tomareis suas filhas para vossos filhos, nem para vós mesmos.
|
|
ëå äÂìåÉà òÇì-àÅìÌÆä çÈèÈà-ùÑÀìÉîÉä îÆìÆêÀ éÄùÒÀøÈàÅì åÌáÇâÌåÉéÄí äÈøÇáÌÄéí ìÉà-äÈéÈä îÆìÆêÀ ëÌÈîÉäåÌ, åÀàÈäåÌá ìÅàìÉäÈéå äÈéÈä, åÇéÌÄúÌÀðÅäåÌ àÁìÉäÄéí, îÆìÆêÀ òÇì-ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì: âÌÇí-àåÉúåÉ äÆçÁèÄéàåÌ, äÇðÌÈùÑÄéí äÇðÌÈëÀøÄéÌåÉú.
|
26 Não pecou nisso Salomão, rei de Israel? Entre muitas nações não havia rei semelhante a ele, e ele era amado de seu Deus, e Deus o constituiu rei sobre todo o Israel. Contudo mesmo a ele as mulheres estrangeiras o fizeram pecar.
|
|
ëæ åÀìÈëÆí äÂðÄùÑÀîÇò, ìÇòÂùÒÉú àÅú ëÌÈì-äÈøÈòÈä äÇâÌÀãåÉìÈä äÇæÌÉàú--ìÄîÀòÉì, áÌÅàìÉäÅéðåÌ: ìÀäÉùÑÄéá, ðÈùÑÄéí ðÈëÀøÄéÌåÉú.
|
27 E dar-vos-íamos nós ouvidos, para fazermos todo este grande mal, esta infidelidade contra o nosso Deus, casando com mulheres estrangeiras?
|
|
ëç åÌîÄáÌÀðÅé éåÉéÈãÈò áÌÆï-àÆìÀéÈùÑÄéá äÇëÌÉäÅï äÇâÌÈãåÉì, çÈúÈï ìÀñÇðÀáÇìÌÇè äÇçÉøÉðÄé; åÈàÇáÀøÄéçÅäåÌ, îÅòÈìÈé.
|
28 Também um dos filhos de Joiada, filho do sumo sacerdote Eliasibe, era genro de Sambalate, o horonita, pelo que o afugentei de mim.
|
|
ëè æÈëÀøÈä ìÈäÆí, àÁìÉäÈé: òÇì âÌÈàÃìÅé äÇëÌÀäËðÌÈä, åÌáÀøÄéú äÇëÌÀäËðÌÈä åÀäÇìÀåÄéÌÄí.
|
29 Lembra-te deles, Deus meu, pois contaminaram o sacerdocio, como tambem o pacto do sacerdocio e dos levitas.
|
|
ì åÀèÄäÇøÀúÌÄéí, îÄëÌÈì-ðÅëÈø; åÈàÇòÂîÄéãÈä îÄùÑÀîÈøåÉú ìÇëÌÉäÂðÄéí åÀìÇìÀåÄéÌÄí, àÄéùÑ áÌÄîÀìÇàëÀúÌåÉ.
|
30 Assim os purifiquei de tudo que era estrangeiro, e determinei os cargos para os sacerdotes e para os levitas, cada um na sua função;
|
|
ìà åÌìÀ÷ËøÀáÌÇï äÈòÅöÄéí áÌÀòÄúÌÄéí îÀæËîÌÈðåÉú, åÀìÇáÌÄëÌåÌøÄéí; æÈëÀøÈä-ìÌÄé àÁìÉäÇé, ìÀèåÉáÈä. {ù}
|
31 como também o que diz respeito à oferta da lenha em tempos determinados, e bem assim às primícias. Lembra-te de mim, Deus meu, para o meu bem.
|
|
|
|
|
|