à åÇéÌÈùÑÈá éÀäåÉùÑÈôÈè îÆìÆêÀ-éÀäåÌãÈä àÆì-áÌÅéúåÉ, áÌÀùÑÈìåÉí--ìÄéøåÌùÑÈìÈÄí. {ñ}
|
1 Jeosafá, rei de Judá, voltou em paz à sua casa em Jerusalém.
|
á åÇéÌÅöÅà àÆì-ôÌÈðÈéå, éÅäåÌà áÆï-çÂðÈðÄé äÇçÉæÆä, åÇéÌÉàîÆø àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ éÀäåÉùÑÈôÈè, äÂìÈøÈùÑÈò ìÇòÀæÉø åÌìÀùÒÉðÀàÅé éÀäåÈä úÌÆàÁäÈá: åÌáÈæÉàú òÈìÆéêÈ ÷ÌÆöÆó, îÄìÌÄôÀðÅé éÀäåÈä.
|
2 Mas Jeú, filho de Hanâni, a vidente, saiu ao encontro do rei Jeosafá e lhe disse: Devias tu ajudar o ímpio, e amar aqueles que odeiam ao Senhor? Por isso virá sobre ti grande ira da parte do Senhor.
|
â àÂáÈì, ãÌÀáÈøÄéí èåÉáÄéí ðÄîÀöÀàåÌ òÄîÌÈêÀ: ëÌÄé-áÄòÇøÀúÌÈ äÈàÂùÑÅøåÉú îÄï-äÈàÈøÆõ, åÇäÂëÄéðåÉúÈ ìÀáÈáÀêÈ ìÄãÀøÉùÑ äÈàÁìÉäÄéí.
|
3 Contudo, alguma virtude se acha em ti, porque tiraste para fora da terra as aserotes, e dispuseste o teu coração para buscar a Deus.
|
ã åÇéÌÅùÑÆá éÀäåÉùÑÈôÈè, áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÇéÌÈùÑÈá åÇéÌÅöÅà áÈòÈí, îÄáÌÀàÅø ùÑÆáÇò òÇã-äÇø àÆôÀøÇéÄí, åÇéÀùÑÄéáÅí, àÆì-éÀäåÈä àÁìÉäÅé àÂáåÉúÅéäÆí.
|
4 Habitou, pois, Jeosafá em Jerusalém; e tornou a passar pelo povo desde Berseba até a região montanhosa de Efraim, fazendo com que voltasse ao Senhor Deus de seus pais.
|
ä åÇéÌÇòÂîÅã ùÑÉôÀèÄéí áÌÈàÈøÆõ, áÌÀëÈì-òÈøÅé éÀäåÌãÈä äÇáÌÀöËøåÉú--ìÀòÄéø åÈòÄéø.
|
5 Estabeleceu juízes na terra, em todas as cidades fortes de Judá, de cidade em cidade;
|
å åÇéÌÉàîÆø àÆì-äÇùÌÑÉôÀèÄéí, øÀàåÌ îÈä-àÇúÌÆí òÉùÒÄéí--ëÌÄé ìÉà ìÀàÈãÈí úÌÄùÑÀôÌÀèåÌ, ëÌÄé ìÇéäåÈä; åÀòÄîÌÈëÆí, áÌÄãÀáÇø îÄùÑÀôÌÈè.
|
6 e disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, mas da parte do Senhor, e ele está convosco no julgamento.
|
æ åÀòÇúÌÈä, éÀäÄé ôÇçÇã-éÀäåÈä òÂìÅéëÆí: ùÑÄîÀøåÌ åÇòÂùÒåÌ--ëÌÄé-àÅéï òÄí-éÀäåÈä àÁìÉäÅéðåÌ òÇåÀìÈä åÌîÇùÌÒÉà ôÈðÄéí, åÌîÄ÷ÌÇç-ùÑÉçÇã.
|
7 Agora, pois, seja o temor do Senhor convosco; tomai cuidado no que fazeis; porque não há no Senhor nosso Deus iniqüidade, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes.
|
ç åÀâÇí áÌÄéøåÌùÑÈìÇÄí äÆòÁîÄéã éÀäåÉùÑÈôÈè îÄï-äÇìÀåÄéÌÄí åÀäÇëÌÉäÂðÄéí, åÌîÅøÈàùÑÅé äÈàÈáåÉú ìÀéÄùÒÀøÈàÅì, ìÀîÄùÑÀôÌÇè éÀäåÈä, åÀìÈøÄéá; åÇéÌÈùÑËáåÌ, éÀøåÌùÑÈìÈÄí.
|
8 Também em Jerusalém estabeleceu Jeosafá alguns dos levitas e dos sacerdotes e dos chefes das casas paternas de Israel sobre e juízo da parte do Senhor, e sobre as causas civis. E voltaram para Jerusalém.
|
è åÇéÀöÇå òÂìÅéäÆí, ìÅàîÉø: ëÌÉä úÇòÂùÒåÌï áÌÀéÄøÀàÇú éÀäåÈä, áÌÆàÁîåÌðÈä åÌáÀìÅáÈá ùÑÈìÅí.
|
9 E deu-lhes ordem, dizendo: Assim procedei no temor do Senhor, com fidelidade e com coração perfeito.
|
é åÀëÈì-øÄéá àÂùÑÆø-éÈáåÉà òÂìÅéëÆí îÅàÂçÅéëÆí äÇéÌÉùÑÀáÄéí áÌÀòÈøÅéäÆí, áÌÅéï-ãÌÈí ìÀãÈí áÌÅéï-úÌåÉøÈä ìÀîÄöÀåÈä ìÀçË÷ÌÄéí åÌìÀîÄùÑÀôÌÈèÄéí, åÀäÄæÀäÇøÀúÌÆí àÉúÈí, åÀìÉà éÆàÀùÑÀîåÌ ìÇéäåÈä åÀäÈéÈä-÷ÆöÆó òÂìÅéëÆí åÀòÇì-àÂçÅéëÆí: ëÌÉä úÇòÂùÒåÌï, åÀìÉà úÆàÀùÑÈîåÌ.
|
10 Todas as vezes que se vos submeter qualquer controvérsia da parte de vossos irmãos que habitam nas suas cidades, entre sangue e sangue, entre lei e mandamento, entre estatutos e juízos, admoestai- os a que se não façam culpados para com o Senhor, e deste modo venha grande ira sobre vós e sobre vossos irmãos. Procedei assim, e não vos fareis culpados.
|
éà åÀäÄðÌÅä àÂîÇøÀéÈäåÌ ëÉäÅï äÈøÉàùÑ òÂìÅéëÆí ìÀëÉì ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, åÌæÀáÇãÀéÈäåÌ áÆï-éÄùÑÀîÈòÅàì äÇðÌÈâÄéã ìÀáÅéú-éÀäåÌãÈä ìÀëÉì ãÌÀáÇø-äÇîÌÆìÆêÀ, åÀùÑÉèÀøÄéí äÇìÀåÄéÌÄí, ìÄôÀðÅéëÆí: çÄæÀ÷åÌ åÇòÂùÒåÌ, åÄéäÄé éÀäåÈä òÄí-äÇèÌåÉá. {ô}
|
11 E eis que Amarias, o sumo sacerdete, presidirá sobre vós em todos os negócios do Senhor; e Zebadias, filho de Ismael, príncipe da casa de Judá, em todos os negócios do rei; também os levitas serão oficiais perante vós. Procedei corajosamente e seja o Senhor com os retos.
|
|
|
|