à àÅìÌÆä äÇçË÷ÌÄéí åÀäÇîÌÄùÑÀôÌÈèÄéí, àÂùÑÆø úÌÄùÑÀîÀøåÌï ìÇòÂùÒåÉú, áÌÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø ðÈúÇï éÀäåÈä àÁìÉäÅé àÂáÉúÆéêÈ ìÀêÈ ìÀøÄùÑÀúÌÈäÌ:
ëÌÈì-äÇéÌÈîÄéí--àÂùÑÆø-àÇúÌÆí çÇéÌÄéí, òÇì-äÈàÂãÈîÈä.
|
1 São estes os estatutos
e os preceitos que tereis cuidado
em observar na terra que o Senhor Deus
de vossos pais vos deu para a possuirdes
por todos os dias que viverdes sobre a terra.
|
á àÇáÌÅã úÌÀàÇáÌÀãåÌï àÆú-ëÌÈì-äÇîÌÀ÷ÉîåÉú àÂùÑÆø òÈáÀãåÌ-ùÑÈí äÇâÌåÉéÄí, àÂùÑÆø àÇúÌÆí éÉøÀùÑÄéí àÉúÈí--àÆú-àÁìÉäÅéäÆí:
òÇì-äÆäÈøÄéí äÈøÈîÄéí åÀòÇì-äÇâÌÀáÈòåÉú, åÀúÇçÇú ëÌÈì-òÅõ øÇòÂðÈï.
|
2 Certamente destruireis
todos os lugares em que as nações
que haveis de subjugar serviram aos seus deuses,
sobre as altas montanhas, sobre os outeiros,
e debaixo de toda árvore frondosa;
|
â åÀðÄúÌÇöÀúÌÆí àÆú-îÄæÀáÌÀçÉúÈí, åÀùÑÄáÌÇøÀúÌÆí àÆú-îÇöÌÅáÉúÈí, åÇàÂùÑÅøÅéäÆí úÌÄùÒÀøÀôåÌï áÌÈàÅùÑ, åÌôÀñÄéìÅé àÁìÉäÅéäÆí úÌÀâÇãÌÅòåÌï;
åÀàÄáÌÇãÀúÌÆí àÆú-ùÑÀîÈí, îÄï-äÇîÌÈ÷åÉí äÇäåÌà.
|
3 e derrubareis os seus altares,
quebrareis as suas colunas,
queimareis a fogo os seus aserins,
abatereis as imagens esculpidas
dos seus deuses e apagareis
o seu nome daquele lugar.
|
ã ìÉà-úÇòÂùÒåÌï ëÌÅï, ìÇéäåÈä àÁìÉäÅéëÆí.
|
4 Não fareis assim
para com o Senhor vosso Deus;
|
ä ëÌÄé àÄí-àÆì-äÇîÌÈ÷åÉí àÂùÑÆø-éÄáÀçÇø éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, îÄëÌÈì-ùÑÄáÀèÅéëÆí,
ìÈùÒåÌí àÆú-ùÑÀîåÉ, ùÑÈí--ìÀùÑÄëÀðåÉ úÄãÀøÀùÑåÌ, åÌáÈàúÈ ùÌÑÈîÌÈä.
|
5 mas recorrereis ao lugar que
o Senhor vosso Deus escolher
de todas as vossas tribos para ali
pôr o seu nome,
para sua habitação,
e ali vireis.
|
å åÇäÂáÅàúÆí ùÑÈîÌÈä, òÉìÉúÅéëÆí åÀæÄáÀçÅéëÆí, åÀàÅú îÇòÀùÒÀøÉúÅéëÆí, åÀàÅú úÌÀøåÌîÇú éÆãÀëÆí;
åÀðÄãÀøÅéëÆí, åÀðÄãÀáÉúÅéëÆí, åÌáÀëÉøÉú áÌÀ÷ÇøÀëÆí, åÀöÉàðÀëÆí.
|
6 A esse lugar trareis os vossos
holocaustos e sacrifícios,
e os vossos dízimos e a oferta alçada
da vossa mão, e os vossos votos
e ofertas voluntárias,
e os primogênitos das
vossas vacas e ovelhas;
|
æ åÇàÂëÇìÀúÌÆí-ùÑÈí, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí,
åÌùÒÀîÇçÀúÌÆí áÌÀëÉì îÄùÑÀìÇç éÆãÀëÆí,
àÇúÌÆí åÌáÈúÌÅéëÆí--àÂùÑÆø áÌÅøÇëÀêÈ, éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ.
|
7 e ali comereis perante o Senhor vosso Deus,
e vos alegrareis, vós e as vossas casas,
em tudo em que puserdes a vossa mão,
no que o Senhor vosso Deus vos
tiver abençoado.
|
ç ìÉà úÇòÂùÒåÌï--ëÌÀëÉì àÂùÑÆø àÂðÇçÀðåÌ òÉùÒÄéí ôÌÉä, äÇéÌåÉí:
àÄéùÑ, ëÌÈì-äÇéÌÈùÑÈø áÌÀòÅéðÈéå.
|
8 Não fareis conforme
tudo o que hoje fazemos aqui,
cada qual tudo o que bem
lhe parece aos olhos.
|
è ëÌÄé ìÉà-áÈàúÆí, òÇã-òÈúÌÈä--àÆì-äÇîÌÀðåÌçÈä,
åÀàÆì-äÇðÌÇçÂìÈä, àÂùÑÆø-éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ðÉúÅï ìÈêÀ.
|
9 Porque até agora não
entrastes no descanso e na herança
que o Senhor vosso Deus vos dá;
|
é åÇòÂáÇøÀúÌÆí, àÆú-äÇéÌÇøÀãÌÅï, åÄéùÇÇáÀúÌÆí áÌÈàÈøÆõ,
àÂùÑÆø-éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí îÇðÀçÄéì àÆúÀëÆí;
åÀäÅðÄéçÇ ìÈëÆí îÄëÌÈì-àÉéÀáÅéëÆí îÄñÌÈáÄéá, åÄéùÇÇáÀúÌÆí-áÌÆèÇç.
|
10 mas quando passardes o Jordão,
e habitardes na terra que o senhor vosso Deus
vos faz herdar, ele vos dará
repouso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.
|
éà åÀäÈéÈä äÇîÌÈ÷åÉí, àÂùÑÆø-éÄáÀçÇø éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí áÌåÉ ìÀùÇÇëÌÅï ùÑÀîåÉ ùÑÈí--ùÑÈîÌÈä úÈáÄéàåÌ, àÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø àÈðÉëÄé îÀöÇåÌÆä àÆúÀëÆí: òåÉìÉúÅéëÆí åÀæÄáÀçÅéëÆí, îÇòÀùÒÀøÉúÅéëÆí åÌúÀøËîÇú éÆãÀëÆí, åÀëÉì îÄáÀçÇø ðÄãÀøÅéëÆí, àÂùÑÆø úÌÄãÌÀøåÌ ìÇéäåÈä.
|
11 Então haverá um lugar que o Senhor vosso Deus escolherá para ali fazer habitar o seu nome; a esse lugar trareis tudo o que eu vos ordeno: os vossos holocaustos e sacrifícios, os vossos dízimos, a oferta alçada da vossa mão,
e tudo o que de melhor oferecerdes ao Senhor
em cumprimento dos votos que fizerdes.
|
éá åÌùÒÀîÇçÀúÌÆí, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí--àÇúÌÆí åÌáÀðÅéëÆí åÌáÀðÉúÅéëÆí,
åÀòÇáÀãÅéëÆí åÀàÇîÀäÉúÅéëÆí;
åÀäÇìÌÅåÄé àÂùÑÆø áÌÀùÇÇòÂøÅéëÆí,
ëÌÄé àÅéï ìåÉ çÅìÆ÷ åÀðÇçÂìÈä àÄúÌÀëÆí.
|
12 E vos alegrareis perante o
Senhor vosso Deus, vós,
vossos filhos e vossas filhas,
vossos servos e vossas servas,
bem como o levita que está
dentro das vossas portas,
pois convosco não
tem parte nem herança.
|
éâ äÄùÌÑÈîÆø ìÀêÈ, ôÌÆï-úÌÇòÂìÆä òÉìÉúÆéêÈ, áÌÀëÈì-îÈ÷åÉí, àÂùÑÆø úÌÄøÀàÆä.
|
13 Guarda-te de ofereceres os teus holocaustos
em qualquer lugar que vires;
|
éã ëÌÄé àÄí-áÌÇîÌÈ÷åÉí àÂùÑÆø-éÄáÀçÇø éÀäåÈä,
áÌÀàÇçÇã ùÑÀáÈèÆéêÈ--ùÑÈí,
úÌÇòÂìÆä òÉìÉúÆéêÈ; åÀùÑÈí úÌÇòÂùÒÆä,
ëÌÉì àÂùÑÆø àÈðÉëÄé îÀöÇåÌÆêÌÈ.
|
14 mas no lugar que o Senhor escolher
numa das tuas tribos, ali oferecerás
os teus holocaustos, e ali farás
tudo o que eu te ordeno.
|
èå øÇ÷ áÌÀëÈì-àÇåÌÇú ðÇôÀùÑÀêÈ úÌÄæÀáÌÇç åÀàÈëÇìÀúÌÈ áÈùÒÈø,
ëÌÀáÄøÀëÌÇú éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ
àÂùÑÆø ðÈúÇï-ìÀêÈ--áÌÀëÈì-ùÑÀòÈøÆéêÈ;
äÇèÌÈîÅà åÀäÇèÌÈäåÉø éÉàëÀìÆðÌåÌ, ëÌÇöÌÀáÄé åÀëÈàÇéÌÈì.
|
15 Todavia, conforme todo o teu desejo,
poderás degolar, e comer carne dentro
das tuas portas, segundo a
bênção
do Senhor teu Deus que ele te
houver dado; tanto o imundo
como o limpo comerão dela,
como da gazela e do veado;
|
èæ øÇ÷ äÇãÌÈí, ìÉà úÉàëÅìåÌ: òÇì-äÈàÈøÆõ úÌÄùÑÀôÌÀëÆðÌåÌ, ëÌÇîÌÈéÄí.
|
16 tão-somente não
comerás do sangue;
sobre a terra o derramarás
como água.
|
éæ ìÉà-úåÌëÇì ìÆàÁëÉì áÌÄùÑÀòÈøÆéêÈ,
îÇòÀùÇÇø ãÌÀâÈðÀêÈ åÀúÄéøÉùÑÀêÈ åÀéÄöÀäÈøÆêÈ,
åÌáÀëÉøÉú áÌÀ÷ÈøÀêÈ, åÀöÉàðÆêÈ;
åÀëÈì-ðÀãÈøÆéêÈ àÂùÑÆø úÌÄãÌÉø, åÀðÄãÀáÉúÆéêÈ åÌúÀøåÌîÇú éÈãÆêÈ.
|
17 Dentro das tuas portas não
poderás comer
o dízimo do teu grão,
do teu mosto e do teu azeite, nem os
primogênitos das tuas vacas
e das tuas ovelhas, nem qualquer
das tuas ofertas votivas,
nem as tuas ofertas voluntárias,
nem a oferta alçada da tua mão;
|
éç ëÌÄé àÄí-ìÄôÀðÅé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ úÌÉàëÀìÆðÌåÌ,
áÌÇîÌÈ÷åÉí àÂùÑÆø éÄáÀçÇø éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ áÌåÉ--àÇúÌÈä
åÌáÄðÀêÈ åÌáÄúÌÆêÈ åÀòÇáÀãÌÀêÈ åÇàÂîÈúÆêÈ, åÀäÇìÌÅåÄé àÂùÑÆø áÌÄùÑÀòÈøÆéêÈ;
åÀùÒÈîÇçÀúÌÈ, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, áÌÀëÉì, îÄùÑÀìÇç éÈãÆêÈ.
|
18 mas os comerás
perante o Senhor teu Deus,
no lugar que ele escolher, tu, teu filho,
tua filha, o teu servo, a tua serva,
e bem assim e levita que está
dentre das tuas portas; e perante
o Senhor teu Deus te alegrarás
em tudo em que puseres a mão.
|
éè äÄùÌÑÈîÆø ìÀêÈ, ôÌÆï-úÌÇòÂæÉá àÆú-äÇìÌÅåÄé, ëÌÈì-éÈîÆéêÈ, òÇì-àÇãÀîÈúÆêÈ. {ñ}
|
19 Guarda-te, que não
desampares o levita por todos
os dias que viveres na tua terra.
|
ë ëÌÄé-éÇøÀçÄéá éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ àÆú-âÌÀáËìÀêÈ, ëÌÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø-ìÈêÀ, åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÉëÀìÈä áÈùÒÈø,
ëÌÄé-úÀàÇåÌÆä ðÇôÀùÑÀêÈ ìÆàÁëÉì
áÌÈùÒÈø--áÌÀëÈì-àÇåÌÇú ðÇôÀùÑÀêÈ, úÌÉàëÇì áÌÈùÒÈø.
|
20 Quando o Senhor teu Deus dilatar
os teus termos, como te prometeu,
e tu disseres: Comerei carne
(porquanto tens desejo de comer carne);
conforme todo o teu desejo poderás
comê-la.
|
ëà ëÌÄé-éÄøÀçÇ÷ îÄîÌÀêÈ äÇîÌÈ÷åÉí,
àÂùÑÆø éÄáÀçÇø éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ ìÈùÒåÌí ùÑÀîåÉ ùÑÈí,
åÀæÈáÇçÀúÌÈ îÄáÌÀ÷ÈøÀêÈ åÌîÄöÌÉàðÀêÈ àÂùÑÆø ðÈúÇï éÀäåÈä ìÀêÈ,
ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÄéúÄêÈ--åÀàÈëÇìÀúÌÈ,
áÌÄùÑÀòÈøÆéêÈ, áÌÀëÉì, àÇåÌÇú ðÇôÀùÑÆêÈ.
|
21 Se estiver longe de ti
o lugar que o Senhor teu Deus
escolher para ali pôr o seu nome,
então degolarás
do teu gado e do teu rebanho,
que o Senhor te houver dado,
como te ordenei; e poderás
comer dentro das tuas portas,
conforme todo o teu desejo.
|
ëá àÇêÀ, ëÌÇàÂùÑÆø éÅàÈëÅì àÆú-äÇöÌÀáÄé åÀàÆú-äÈàÇéÌÈì--ëÌÅï, úÌÉàëÀìÆðÌåÌ:
äÇèÌÈîÅà, åÀäÇèÌÈäåÉø, éÇçÀãÌÈå, éÉàëÀìÆðÌåÌ.
|
22 Como se come a gazela e o veado,
assim comerás dessas carnes;
o imundo e o limpo igualmente
comerão delas.
|
ëâ øÇ÷ çÂæÇ÷, ìÀáÄìÀúÌÄé àÂëÉì äÇãÌÈí, ëÌÄé äÇãÌÈí, äåÌà äÇðÌÈôÆùÑ;
åÀìÉà-úÉàëÇì äÇðÌÆôÆùÑ, òÄí-äÇáÌÈùÒÈø.
|
23 Tão-somente
guarda-te de comeres o sangue;
pois o sangue é a vida;
pelo que não comerás
a vida com a carne.
|
ëã ìÉà, úÌÉàëÀìÆðÌåÌ: òÇì-äÈàÈøÆõ úÌÄùÑÀôÌÀëÆðÌåÌ, ëÌÇîÌÈéÄí.
|
24 Não o comerás;
sobre a terra o derramarás
como água.
|
ëä ìÉà, úÌÉàëÀìÆðÌåÌ--ìÀîÇòÇï éÄéèÇá ìÀêÈ åÌìÀáÈðÆéêÈ àÇçÂøÆéêÈ,
ëÌÄé-úÇòÂùÒÆä äÇéÌÈùÑÈø áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä.
|
25 Não o comerás,
para que te vá bem a ti, a teus filhos
depois de ti, quando fizeres o que é
reto aos olhos do Senhor.
|
ëå øÇ÷ ÷ÈãÈùÑÆéêÈ àÂùÑÆø-éÄäÀéåÌ ìÀêÈ, åÌðÀãÈøÆéêÈ, úÌÄùÌÒÈà åÌáÈàúÈ,
àÆì-äÇîÌÈ÷åÉí àÂùÑÆø-éÄáÀçÇø éÀäåÈä.
|
26 Somente tomarás
as coisas santas que tiveres,
e as tuas ofertas votivas,
e irás ao lugar que
o Senhor escolher;
|
ëæ åÀòÈùÒÄéúÈ òÉìÉúÆéêÈ äÇáÌÈùÒÈø åÀäÇãÌÈí,
òÇì-îÄæÀáÌÇç éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ; åÀãÇí-æÀáÈçÆéêÈ,
éÄùÌÑÈôÅêÀ òÇì-îÄæÀáÌÇç
éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, åÀäÇáÌÈùÒÈø, úÌÉàëÅì.
|
27 oferecerás os teus holocaustos,
a carne e o sangue sobre o altar do Senhor teu Deus;
e o sangue dos teus sacrifícios
se derramará sobre o altar
do Senhor teu Deus, porém
a carne comerás.
|
ëç ùÑÀîÉø åÀùÑÈîÇòÀúÌÈ, àÅú ëÌÈì-äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, àÂùÑÆø àÈðÉëÄé, îÀöÇåÌÆêÌÈ: ìÀîÇòÇï éÄéèÇá ìÀêÈ åÌìÀáÈðÆéêÈ àÇçÂøÆéêÈ,
òÇã-òåÉìÈí--ëÌÄé úÇòÂùÒÆä äÇèÌåÉá åÀäÇéÌÈùÑÈø, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ. {ñ}
|
28 Ouve e guarda todas estas palavras
que eu te ordeno, para que te vá
bem a ti, e a teus filhos depois de ti, para sempre,
se fizeres o que é bom e reto aos olhos
do Senhor teu Deus.
|
ëè ëÌÄé-éÇëÀøÄéú éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ àÆú-äÇâÌåÉéÄí, àÂùÑÆø àÇúÌÈä
áÈà-ùÑÈîÌÈä ìÈøÆùÑÆú àåÉúÈí--îÄôÌÈðÆéêÈ;
åÀéÈøÇùÑÀúÌÈ àÉúÈí, åÀéÈùÇÇáÀúÌÈ áÌÀàÇøÀöÈí.
|
29 Quando o Senhor teu Deus
exterminar de diante de ti as nações
aonde estás entrando para as possuir,
e as desapossares e habitares na sua terra,
|
ì äÄùÌÑÈîÆø ìÀêÈ, ôÌÆï-úÌÄðÌÈ÷ÅùÑ àÇçÂøÅéäÆí, àÇçÂøÅé, äÄùÌÑÈîÀãÈí îÄôÌÈðÆéêÈ;
åÌôÆï-úÌÄãÀøÉùÑ ìÅàìÉäÅéäÆí ìÅàîÉø,
àÅéëÈä éÇòÇáÀãåÌ äÇâÌåÉéÄí äÈàÅìÌÆä àÆú-àÁìÉäÅéäÆí,
åÀàÆòÁùÒÆä-ëÌÅï, âÌÇí-àÈðÄé.
|
30 guarda-te para que não
te enlaces para as seguires,
depois que elas forem destruídas diante de ti;
e que não perguntes acerca dos seus deuses,
dizendo: De que modo serviam estas
nações os seus deuses?
pois do mesmo modo
também farei eu.
|
ìà ìÉà-úÇòÂùÒÆä ëÅï, ìÇéäåÈä àÁìÉäÆéêÈ:
ëÌÄé ëÈì-úÌåÉòÂáÇú éÀäåÈä àÂùÑÆø ùÒÈðÅà,
òÈùÒåÌ ìÅàìÉäÅéäÆí--ëÌÄé âÇí àÆú-áÌÀðÅéäÆí åÀàÆú-áÌÀðÉúÅéäÆí,
éÄùÒÀøÀôåÌ áÈàÅùÑ ìÅàìÉäÅéäÆí.
|
31 Não farás
assim para com o Senhor teu Deus;
porque tudo o que é
abominável ao Senhor,
e que ele detesta, fizeram elas para com os seus deuses;
pois até seus filhos e suas filhas queimam
no fogo aos seus deuses.
|
|
32 Tudo o que eu te ordeno,
observarás;
nada lhe acrescentarás
nem diminuirás.
|
|
|
|