à åÇéÌÄñÌÇò îÄùÌÑÈí àÇáÀøÈäÈí àÇøÀöÈä äÇðÌÆâÆá, åÇéÌÅùÑÆá áÌÅéï-÷ÈãÅùÑ åÌáÅéï ùÑåÌø; åÇéÌÈâÈø, áÌÄâÀøÈø.
|
1 Partiu Abraão dali para a terra do
Negebe, e habitou entre
Cades e Sur; e peregrinou em
Gerar.
|
á åÇéÌÉàîÆø àÇáÀøÈäÈí àÆì-ùÒÈøÈä àÄùÑÀúÌåÉ, àÂçÉúÄé äÄåà;
åÇéÌÄùÑÀìÇç, àÂáÄéîÆìÆêÀ îÆìÆêÀ âÌÀøÈø, åÇéÌÄ÷ÌÇç, àÆú-ùÒÈøÈä.
|
2 E havendo Abraão dito de Sara, sua mulher:
É minha irmã;
enviou Abimeleque, rei de Gerar, e tomou a Sara.
|
â åÇéÌÈáÉà àÁìÉäÄéí àÆì-àÂáÄéîÆìÆêÀ, áÌÇçÂìåÉí äÇìÌÈéÀìÈä; åÇéÌÉàîÆø ìåÉ,
äÄðÌÀêÈ îÅú òÇì-äÈàÄùÌÑÈä àÂùÑÆø-ìÈ÷ÇçÀúÌÈ, åÀäÄåà, áÌÀòËìÇú áÌÈòÇì.
|
3
Deus, porém, veio a
Abimeleque,
em sonhos, de noite, e disse-lhe:
Eis que estás para morrer por causa da mulher que tomaste;
porque ela tem marido.
|
ã åÇàÂáÄéîÆìÆêÀ, ìÉà ÷ÈøÇá àÅìÆéäÈ; åÇéÌÉàîÇø--àÂãÉðÈé, äÂâåÉé âÌÇí-öÇãÌÄé÷ úÌÇäÂøÉâ.
|
4 Ora, Abimeleque ainda não se havia chegado a ela:
perguntou, pois: Senhor matarás
porventura tambem
uma nação justa?
|
ä äÂìÉà äåÌà àÈîÇø-ìÄé àÂçÉúÄé äÄåà, åÀäÄéà-âÇí-äÄåà àÈîÀøÈä àÈçÄé äåÌà;
áÌÀúÈí-ìÀáÈáÄé åÌáÀðÄ÷ÀéÉï ëÌÇôÌÇé, òÈùÒÄéúÄé æÉàú.
|
5 Não me disse ele mesmo:
É minha irmã? e ela mesma me disse:
Ele é meu irmão; na sinceridade
do meu coração e na inocência
das minhas mãos fiz isto.
|
å åÇéÌÉàîÆø àÅìÈéå äÈàÁìÉäÄéí áÌÇçÂìÉí, âÌÇí àÈðÉëÄé éÈãÇòÀúÌÄé ëÌÄé áÀúÈí-ìÀáÈáÀêÈ òÈùÒÄéúÈ æÌÉàú, åÈàÆçÀùÒÉêÀ âÌÇí-àÈðÉëÄé àåÉúÀêÈ,
îÅçÂèåÉ-ìÄé; òÇì-ëÌÅï ìÉà-ðÀúÇúÌÄéêÈ, ìÄðÀâÌÉòÇ àÅìÆéäÈ.
|
6 Ao que Deus lhe respondeu em sonhos:
Bem sei eu que na sinceridade do teu coração
fizeste isto; e também eu te tenho impedido de pecar
contra mim; por isso não te permiti tocá-la;
|
æ åÀòÇúÌÈä, äÈùÑÅá àÅùÑÆú-äÈàÄéùÑ ëÌÄé-ðÈáÄéà äåÌà, åÀéÄúÀôÌÇìÌÅì áÌÇòÇãÀêÈ,
åÆçÀéÅä; åÀàÄí-àÅéðÀêÈ îÅùÑÄéá--ãÌÇò ëÌÄé-îåÉú úÌÈîåÌú, àÇúÌÈä åÀëÈì-àÂùÑÆø-ìÈêÀ.
|
7 agora, pois, restitui a mulher a seu marido,
porque ele é profeta, e intercederá
por ti, e viverás; se, porém, não
lha restituíres, sabe que certamente morrerás,
tu e tudo o que é teu.
|
ç åÇéÌÇùÑÀëÌÅí àÂáÄéîÆìÆêÀ áÌÇáÌÉ÷Æø, åÇéÌÄ÷ÀøÈà ìÀëÈì-òÂáÈãÈéå,
åÇéÀãÇáÌÅø àÆú-ëÌÈì-äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, áÌÀàÈæÀðÅéäÆí; åÇéÌÄéøÀàåÌ äÈàÂðÈùÑÄéí, îÀàÉã.
|
8 Levantou-se Abimeleque de manhã
cedo e, chamando a todos os
seus servos,
falou-lhes aos ouvidos todas estas palavras;
e os homens temeram muito.
|
è åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÂáÄéîÆìÆêÀ ìÀàÇáÀøÈäÈí, åÇéÌÉàîÆø ìåÉ îÆä-òÈùÒÄéúÈ ìÌÈðåÌ åÌîÆä-çÈèÈàúÄé ìÈêÀ,
ëÌÄé-äÅáÅàúÈ òÈìÇé åÀòÇì-îÇîÀìÇëÀúÌÄé, çÂèÈàÈä âÀãÉìÈä: îÇòÂùÒÄéí àÂùÑÆø ìÉà-éÅòÈùÒåÌ, òÈùÒÄéúÈ òÄîÌÈãÄé.
|
9 Então chamou Abimeleque a Abraão e lhe perguntou:
Que é que nos fizeste? e em que pequei contra ti,
para trazeres sobre mim o sobre o meu reino tamanho pecado?
Tu me fizeste o que não se deve fazer.
|
é åÇéÌÉàîÆø àÂáÄéîÆìÆêÀ, àÆì-àÇáÀøÈäÈí: îÈä øÈàÄéúÈ, ëÌÄé òÈùÒÄéúÈ àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä.
|
10 Perguntou mais Abimeleque a Abraão:
Com que intenção fizeste isto?
|
éà åÇéÌÉàîÆø, àÇáÀøÈäÈí, ëÌÄé àÈîÇøÀúÌÄé øÇ÷ àÅéï-éÄøÀàÇú àÁìÉäÄéí,
áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä; åÇäÂøÈâåÌðÄé, òÇì-ãÌÀáÇø àÄùÑÀúÌÄé.
|
11 Respondeu Abraão: Porque pensei:
Certamente não há temor de Deus
neste lugar; matar-me-ão por causa da minha mulher.
|
éá åÀâÇí-àÈîÀðÈä, àÂçÉúÄé áÇú-àÈáÄé äÄåà--àÇêÀ, ìÉà áÇú-àÄîÌÄé; åÇúÌÀäÄé-ìÄé, ìÀàÄùÌÑÈä.
|
12 Além disso ela é
realmente minha irmã, filha de meu pai, ainda que não
de minha mãe;
e veio a ser minha mulher.
|
éâ åÇéÀäÄé ëÌÇàÂùÑÆø äÄúÀòåÌ àÉúÄé, àÁìÉäÄéí îÄáÌÅéú àÈáÄé,
åÈàÉîÇø ìÈäÌ, æÆä çÇñÀãÌÅêÀ àÂùÑÆø úÌÇòÂùÒÄé òÄîÌÈãÄé:
àÆì ëÌÈì-äÇîÌÈ÷åÉí àÂùÑÆø ðÈáåÉà ùÑÈîÌÈä, àÄîÀøÄé-ìÄé àÈçÄé äåÌà.
|
13 Quando Deus me fez sair errante da casa de meu pai,
eu lhe disse a ela: Esta é a graça que me farás:
em todo lugar aonde formos, dize de mim:
Ele é meu irmão.
|
éã åÇéÌÄ÷ÌÇç àÂáÄéîÆìÆêÀ öÉàï åÌáÈ÷Èø,
åÇòÂáÈãÄéí åÌùÑÀôÈçÉú, åÇéÌÄúÌÅï, ìÀàÇáÀøÈäÈí; åÇéÌÈùÑÆá ìåÉ, àÅú ùÒÈøÈä àÄùÑÀúÌåÉ.
|
14 Então tomou Abimeleque ovelhas e bois,
e servos e servas, e os deu a Abraão;
e lhe restituiu Sara, sua mulher;
|
èå åÇéÌÉàîÆø àÂáÄéîÆìÆêÀ, äÄðÌÅä àÇøÀöÄé ìÀôÈðÆéêÈ: áÌÇèÌåÉá áÌÀòÅéðÆéêÈ, ùÑÅá.
|
15 e disse-lhe Abimeleque:
Eis que a minha terra está
diante de ti; habita onde bem te parecer.
|
èæ åÌìÀùÒÈøÈä àÈîÇø, äÄðÌÅä ðÈúÇúÌÄé àÆìÆó ëÌÆñÆó ìÀàÈçÄéêÀ--äÄðÌÅä äåÌà-ìÈêÀ ëÌÀñåÌú òÅéðÇéÄí,
ìÀëÉì àÂùÑÆø àÄúÌÈêÀ; åÀàÅú ëÌÉì, åÀðÉëÈçÇú.
|
16 E a Sara disse: Eis que tenho dado a teu irmão
mil moedas de prata; isso te seja por
véu dos olhos a
todos os que estão contigo;
e perante todos estás reabilitada.
|
éæ åÇéÌÄúÀôÌÇìÌÅì àÇáÀøÈäÈí, àÆì-äÈàÁìÉäÄéí;
åÇéÌÄøÀôÌÈà àÁìÉäÄéí àÆú-àÂáÄéîÆìÆêÀ åÀàÆú-àÄùÑÀúÌåÉ, åÀàÇîÀäÉúÈéå--åÇéÌÅìÅãåÌ.
|
17 Orou Abraão a Deus, e Deus sarou Abimeleque,
e a sua mulher e as suas servas; de maneira que tiveram filhos;
|
éç ëÌÄé-òÈöÉø òÈöÇø éÀäåÈä, áÌÀòÇã ëÌÈì-øÆçÆí ìÀáÅéú àÂáÄéîÆìÆêÀ, òÇì-ãÌÀáÇø ùÒÈøÈä, àÅùÑÆú àÇáÀøÈäÈí. {ñ}
|
18 porque o Senhor
havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque,
por causa de Sara, mulher de Abraão.
|
|
|
|