à áÌÀøÅàùÑÄéú, áÌÈøÈà àÁìÉäÄéí, àÅú äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÀàÅú äÈàÈøÆõ.
|
1 No princípio
criou Deus os céus e a terra.
|
á åÀäÈàÈøÆõ, äÈéÀúÈä úÉäåÌ åÈáÉäåÌ, åÀçÉùÑÆêÀ, òÇì-ôÌÀðÅé úÀäåÉí; åÀøåÌçÇ àÁìÉäÄéí, îÀøÇçÆôÆú òÇì-ôÌÀðÅé äÇîÌÈéÄí.
|
2 A terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo, mas o
Espírito de Deus pairava sobre a face das águas.
|
â åÇéÌÉàîÆø àÁìÉäÄéí, éÀäÄé àåÉø; åÇéÀäÄé-àåÉø.
|
3 Disse Deus: haja luz. E houve luz.
|
ã åÇéÌÇøÀà àÁìÉäÄéí àÆú-äÈàåÉø, ëÌÄé-èåÉá; åÇéÌÇáÀãÌÅì àÁìÉäÄéí, áÌÅéï äÈàåÉø åÌáÅéï äÇçÉùÑÆêÀ.
|
4 Viu Deus que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas.
|
ä åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÁìÉäÄéí ìÈàåÉø éåÉí, åÀìÇçÉùÑÆêÀ ÷ÈøÈà ìÈéÀìÈä; åÇéÀäÄé-òÆøÆá åÇéÀäÄé-áÉ÷Æø, éåÉí àÆçÈã. {ô}
|
5 E Deus chamou à luz dia, e às trevas noite. E foi a tarde e a manhã,
o dia primeiro.
|
å åÇéÌÉàîÆø àÁìÉäÄéí, éÀäÄé øÈ÷ÄéòÇ áÌÀúåÉêÀ äÇîÌÈéÄí, åÄéäÄé îÇáÀãÌÄéì, áÌÅéï îÇéÄí ìÈîÈéÄí.
|
6 E disse Deus: haja um firmamento no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
|
æ åÇéÌÇòÇùÒ àÁìÉäÄéí, àÆú-äÈøÈ÷ÄéòÇ, åÇéÌÇáÀãÌÅì áÌÅéï äÇîÌÇéÄí àÂùÑÆø îÄúÌÇçÇú ìÈøÈ÷ÄéòÇ, åÌáÅéï äÇîÌÇéÄí àÂùÑÆø îÅòÇì ìÈøÈ÷ÄéòÇ; åÇéÀäÄé-ëÅï.
|
7 Fez, pois, Deus o firmamento, e separou as águas que estavam debaixo do firmamento das que estavam por cima do firmamento. E assim foi.
|
ç åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÁìÉäÄéí ìÈøÈ÷ÄéòÇ, ùÑÈîÈéÄí; åÇéÀäÄé-òÆøÆá åÇéÀäÄé-áÉ÷Æø, éåÉí ùÑÅðÄé. {ô}
|
8 Chamou Deus ao firmamento céu. E foi a tarde e a manhã, o dia segundo.
|
è åÇéÌÉàîÆø àÁìÉäÄéí, éÄ÷ÌÈååÌ äÇîÌÇéÄí îÄúÌÇçÇú äÇùÌÑÈîÇéÄí àÆì-îÈ÷åÉí àÆçÈã, åÀúÅøÈàÆä, äÇéÌÇáÌÈùÑÈä; åÇéÀäÄé-ëÅï.
|
9 E disse Deus: Ajuntem-se num só lugar as águas que estão debaixo do céu, e apareça o elemento seco. E assim foi.
|
é åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÁìÉäÄéí ìÇéÌÇáÌÈùÑÈä àÆøÆõ, åÌìÀîÄ÷ÀåÅä äÇîÌÇéÄí ÷ÈøÈà éÇîÌÄéí; åÇéÌÇøÀà àÁìÉäÄéí, ëÌÄé-èåÉá.
|
10 Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.
|
éà åÇéÌÉàîÆø àÁìÉäÄéí, úÌÇãÀùÑÅà äÈàÈøÆõ ãÌÆùÑÆà òÅùÒÆá îÇæÀøÄéòÇ æÆøÇò, òÅõ ôÌÀøÄé òÉùÒÆä ôÌÀøÄé ìÀîÄéðåÉ, àÂùÑÆø æÇøÀòåÉ-áåÉ òÇì-äÈàÈøÆõ; åÇéÀäÄé-ëÅï.
|
11 E disse Deus: Produza a terra relva, ervas que dêem semente, e árvores frutíferas que, segundo as suas espécies, dêem fruto que tenha em si a sua semente, sobre a terra. E assim foi.
|
éá åÇúÌåÉöÅà äÈàÈøÆõ ãÌÆùÑÆà òÅùÒÆá îÇæÀøÄéòÇ æÆøÇò, ìÀîÄéðÅäåÌ, åÀòÅõ òÉùÒÆä-ôÌÀøÄé àÂùÑÆø æÇøÀòåÉ-áåÉ, ìÀîÄéðÅäåÌ; åÇéÌÇøÀà àÁìÉäÄéí, ëÌÄé-èåÉá.
|
12 A terra, pois, produziu relva, ervas que davam semente segundo as suas espécies, e árvores que davam fruto que tinha em si a sua semente, segundo as suas espécies. E viu Deus que isso era bom.
|
éâ åÇéÀäÄé-òÆøÆá åÇéÀäÄé-áÉ÷Æø, éåÉí ùÑÀìÄéùÑÄé. {ô}
|
13 E foi a tarde e a manhã, o dia terceiro.
|
éã åÇéÌÉàîÆø àÁìÉäÄéí, éÀäÄé îÀàÉøÉú áÌÄøÀ÷ÄéòÇ äÇùÌÑÈîÇéÄí, ìÀäÇáÀãÌÄéì, áÌÅéï äÇéÌåÉí åÌáÅéï äÇìÌÈéÀìÈä; åÀäÈéåÌ ìÀàÉúÉú åÌìÀîåÉòÂãÄéí, åÌìÀéÈîÄéí åÀùÑÈðÄéí.
|
14 E disse Deus: haja luminares no firmamento do céu, para fazerem separação entre o dia e a noite; sejam eles para sinais e para estações, e para dias e anos;
|
èå åÀäÈéåÌ ìÄîÀàåÉøÉú áÌÄøÀ÷ÄéòÇ äÇùÌÑÈîÇéÄí, ìÀäÈàÄéø òÇì-äÈàÈøÆõ; åÇéÀäÄé-ëÅï.
|
15 e sirvam de luminares no firmamento do céu, para alumiar a terra. E assim foi.
|
èæ åÇéÌÇòÇùÒ àÁìÉäÄéí, àÆú-ùÑÀðÅé äÇîÌÀàÉøÉú äÇâÌÀãÉìÄéí: àÆú-äÇîÌÈàåÉø äÇâÌÈãÉì, ìÀîÆîÀùÑÆìÆú äÇéÌåÉí, åÀàÆú-äÇîÌÈàåÉø äÇ÷ÌÈèÉï ìÀîÆîÀùÑÆìÆú äÇìÌÇéÀìÈä, åÀàÅú äÇëÌåÉëÈáÄéí.
|
16 Deus, pois, fez os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; fez também as estrelas.
|
éæ åÇéÌÄúÌÅï àÉúÈí àÁìÉäÄéí, áÌÄøÀ÷ÄéòÇ äÇùÌÑÈîÈéÄí, ìÀäÈàÄéø, òÇì-äÈàÈøÆõ.
|
17 E Deus os pôs no firmamento do céu para alumiar a terra,
|
éç åÀìÄîÀùÑÉì, áÌÇéÌåÉí åÌáÇìÌÇéÀìÈä, åÌìÀäÇáÀãÌÄéì, áÌÅéï äÈàåÉø åÌáÅéï äÇçÉùÑÆêÀ; åÇéÌÇøÀà àÁìÉäÄéí, ëÌÄé-èåÉá.
|
18 para governar o dia e a noite, e para fazer separação entre a luz e as trevas. E viu Deus que isso era bom.
|
éè åÇéÀäÄé-òÆøÆá åÇéÀäÄé-áÉ÷Æø, éåÉí øÀáÄéòÄé. {ô}
|
19 E foi a tarde e a manhã, o dia quarto.
|
ë åÇéÌÉàîÆø àÁìÉäÄéí--éÄùÑÀøÀöåÌ äÇîÌÇéÄí, ùÑÆøÆõ ðÆôÆùÑ çÇéÌÈä; åÀòåÉó éÀòåÉôÅó òÇì-äÈàÈøÆõ, òÇì-ôÌÀðÅé øÀ÷ÄéòÇ äÇùÌÑÈîÈéÄí.
|
20 E disse Deus: Produzam as águas cardumes de seres viventes; e voem as aves acima da terra no firmamento do céu.
|
ëà åÇéÌÄáÀøÈà àÁìÉäÄéí, àÆú-äÇúÌÇðÌÄéðÄí äÇâÌÀãÉìÄéí; åÀàÅú ëÌÈì-ðÆôÆùÑ äÇçÇéÌÈä äÈøÉîÆùÒÆú àÂùÑÆø ùÑÈøÀöåÌ äÇîÌÇéÄí ìÀîÄéðÅäÆí, åÀàÅú ëÌÈì-òåÉó ëÌÈðÈó ìÀîÄéðÅäåÌ, åÇéÌÇøÀà àÁìÉäÄéí, ëÌÄé-èåÉá.
|
21 Criou, pois, Deus os monstros marinhos, e todos os seres viventes que se arrastavam, os quais as águas produziram abundantemente segundo as suas espécies; e toda ave que voa, segundo a sua espécie. E viu Deus que isso era bom.
|
ëá åÇéÀáÈøÆêÀ àÉúÈí àÁìÉäÄéí, ìÅàîÉø: ôÌÀøåÌ åÌøÀáåÌ, åÌîÄìÀàåÌ àÆú-äÇîÌÇéÄí áÌÇéÌÇîÌÄéí, åÀäÈòåÉó, éÄøÆá áÌÈàÈøÆõ.
|
22 Então Deus os abençoou, dizendo:
Frutificai e multiplicai-vos, e enchei as águas dos mares;
e multipliquem-se as aves sobre a terra.
|
ëâ åÇéÀäÄé-òÆøÆá åÇéÀäÄé-áÉ÷Æø, éåÉí çÂîÄéùÑÄé. {ô}
|
23 E foi a tarde e a manhã, o dia quinto.
|
ëã åÇéÌÉàîÆø àÁìÉäÄéí, úÌåÉöÅà äÈàÈøÆõ ðÆôÆùÑ çÇéÌÈä ìÀîÄéðÈäÌ, áÌÀäÅîÈä åÈøÆîÆùÒ åÀçÇéÀúåÉ-àÆøÆõ, ìÀîÄéðÈäÌ; åÇéÀäÄé-ëÅï.
|
24 E disse Deus: Produza a terra seres viventes segundo as suas espécies:
animais domésticos, répteis,
e animais selvagens segundo as suas espécies. E assim foi.
|
ëä åÇéÌÇòÇùÒ àÁìÉäÄéí àÆú-çÇéÌÇú äÈàÈøÆõ ìÀîÄéðÈäÌ, åÀàÆú-äÇáÌÀäÅîÈä ìÀîÄéðÈäÌ, åÀàÅú ëÌÈì-øÆîÆùÒ äÈàÂãÈîÈä, ìÀîÄéðÅäåÌ; åÇéÌÇøÀà àÁìÉäÄéí, ëÌÄé-èåÉá.
|
25 Deus, pois, fez os animais selvagens segundo as suas espécies,
e os animais domésticos segundo as suas espécies,
e todos os répteis da terra segundo as suas espécies.
E viu Deus que isso era bom.
|
ëå åÇéÌÉàîÆø àÁìÉäÄéí, ðÇòÂùÒÆä àÈãÈí áÌÀöÇìÀîÅðåÌ ëÌÄãÀîåÌúÅðåÌ; åÀéÄøÀãÌåÌ áÄãÀâÇú äÇéÌÈí åÌáÀòåÉó äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÌáÇáÌÀäÅîÈä åÌáÀëÈì-äÈàÈøÆõ, åÌáÀëÈì-äÈøÆîÆùÒ, äÈøÉîÅùÒ òÇì-äÈàÈøÆõ.
|
26 E disse Deus:
Façamos o homem
à nossa
imagem, conforme a nossa semelhança;
domine ele sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu,
sobre os animais domésticos, e sobre toda a terra,
e sobre todo réptil que se arrasta sobre a terra.
|
ëæ åÇéÌÄáÀøÈà àÁìÉäÄéí àÆú-äÈàÈãÈí áÌÀöÇìÀîåÉ, áÌÀöÆìÆí àÁìÉäÄéí áÌÈøÈà àÉúåÉ: æÈëÈø åÌðÀ÷ÅáÈä, áÌÈøÈà àÉúÈí.
|
27 Criou, pois, Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.
|
ëç åÇéÀáÈøÆêÀ àÉúÈí, àÁìÉäÄéí, åÇéÌÉàîÆø ìÈäÆí àÁìÉäÄéí ôÌÀøåÌ åÌøÀáåÌ åÌîÄìÀàåÌ àÆú-äÈàÈøÆõ, åÀëÄáÀùÑËäÈ; åÌøÀãåÌ áÌÄãÀâÇú äÇéÌÈí, åÌáÀòåÉó äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÌáÀëÈì-çÇéÌÈä, äÈøÉîÆùÒÆú òÇì-äÈàÈøÆõ.
|
28 Então Deus os abençoou e lhes disse:
Frutificai e multiplicai-vos; enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se arrastam sobre a terra.
|
ëè åÇéÌÉàîÆø àÁìÉäÄéí, äÄðÌÅä ðÈúÇúÌÄé ìÈëÆí àÆú-ëÌÈì-òÅùÒÆá æÉøÅòÇ æÆøÇò àÂùÑÆø òÇì-ôÌÀðÅé ëÈì-äÈàÈøÆõ, åÀàÆú-ëÌÈì-äÈòÅõ àÂùÑÆø-áÌåÉ ôÀøÄé-òÅõ, æÉøÅòÇ æÈøÇò: ìÈëÆí éÄäÀéÆä, ìÀàÈëÀìÈä.
|
29 Disse-lhes mais: Eis que vos tenho dado todas as ervas que produzem semente,
as quais se acham sobre a face de toda a terra, bem como todas as árvores em
que há fruto que dê semente;
ser-vos-ão
para mantimento.
|
ì åÌìÀëÈì-çÇéÌÇú äÈàÈøÆõ åÌìÀëÈì-òåÉó äÇùÌÑÈîÇéÄí åÌìÀëÉì øåÉîÅùÒ òÇì-äÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø-áÌåÉ ðÆôÆùÑ çÇéÌÈä, àÆú-ëÌÈì-鯸Æ÷ òÅùÒÆá, ìÀàÈëÀìÈä; åÇéÀäÄé-ëÅï.
|
30 E a todos os animais da terra, a todas as aves do céu e a todo ser vivente que se arrasta sobre a terra, tenho dado todas as ervas verdes como mantimento. E assim foi.
|
ìà åÇéÌÇøÀà àÁìÉäÄéí àÆú-ëÌÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÈä, åÀäÄðÌÅä-èåÉá îÀàÉã; åÇéÀäÄé-òÆøÆá åÇéÀäÄé-áÉ÷Æø, éåÉí äÇùÌÑÄùÌÑÄé. {ô}
|
31 E viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom. E foi a tarde e a manhã, o dia sexto.
|
|
|
|