à ìÇîÀðÇöÌÅçÇ áÌÄðÀâÄéðåÉú, òÇì-äÇùÌÑÀîÄéðÄéú; îÄæÀîåÉø ìÀãÈåÄã.
|
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
|
á éÀäåÈä, àÇì-áÌÀàÇôÌÀêÈ úåÉëÄéçÅðÄé; åÀàÇì-áÌÇçÂîÈúÀêÈ úÀéÇñÌÀøÅðÄé.
|
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
|
â çÈðÌÅðÄé éÀäåÈä, ëÌÄé àËîÀìÇì-àÈðÄé: øÀôÈàÅðÄé éÀäåÈä--ëÌÄé ðÄáÀäÂìåÌ òÂöÈîÈé.
|
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
|
ã åÀðÇôÀùÑÄé, ðÄáÀäÂìÈä îÀàÉã; åàú (åÀàÇúÌÈä) éÀäåÈä, òÇã-îÈúÈé.
|
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
|
ä ùÑåÌáÈä éÀäåÈä, çÇìÌÀöÈä ðÇôÀùÑÄé; äåÉùÑÄéòÅðÄé, ìÀîÇòÇï çÇñÀãÌÆêÈ.
|
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
|
å ëÌÄé àÅéï áÌÇîÌÈåÆú æÄëÀøÆêÈ; áÌÄùÑÀàåÉì, îÄé éåÉãÆä-ìÌÈêÀ.
|
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
|
æ éÈâÇòÀúÌÄé, áÌÀàÇðÀçÈúÄé--àÇùÒÀçÆä áÀëÈì-ìÇéÀìÈä, îÄèÌÈúÄé; áÌÀãÄîÀòÈúÄé, òÇøÀùÒÄé àÇîÀñÆä.
|
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
|
ç òÈùÑÀùÑÈä îÄëÌÇòÇñ òÅéðÄé; òÈúÀ÷Èä, áÌÀëÈì-öåÉøÀøÈé.
|
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
|
è ñåÌøåÌ îÄîÌÆðÌÄé, ëÌÈì-ôÌÉòÂìÅé àÈåÆï: ëÌÄé-ùÑÈîÇò éÀäåÈä, ÷åÉì áÌÄëÀéÄé.
|
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
|
é ùÑÈîÇò éÀäåÈä, úÌÀçÄðÌÈúÄé; éÀäåÈä, úÌÀôÄìÌÈúÄé éÄ÷ÌÈç.
|
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
|
éà éÅáÉùÑåÌ, åÀéÄáÌÈäÂìåÌ îÀàÉã--ëÌÈì-àÉéÀáÈé; éÈùÑËáåÌ, éÅáÉùÑåÌ øÈâÇò.
|
|
|