à ìÇîÀðÇöÌÅçÇ àÇì-úÌÇùÑÀçÅú; îÄæÀîåÉø ìÀàÈñÈó ùÑÄéø.
|
1 Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
|
á äåÉãÄéðåÌ ìÌÀêÈ, àÁìÉäÄéí--äåÉãÄéðåÌ, åÀ÷ÈøåÉá ùÑÀîÆêÈ; ñÄôÌÀøåÌ, ðÄôÀìÀàåÉúÆéêÈ.
|
2 Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
|
â ëÌÄé, àÆ÷ÌÇç îåÉòÅã; àÂðÄé, îÅéùÑÈøÄéí àÆùÑÀôÌÉè.
|
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
|
ã ðÀîÉâÄéí, àÆøÆõ åÀëÈì-éÉùÑÀáÆéäÈ; àÈðÉëÄé úÄëÌÇðÀúÌÄé òÇîÌåÌãÆéäÈ ñÌÆìÈä.
|
4 Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
|
ä àÈîÇøÀúÌÄé ìÇäåÉìÀìÄéí, àÇì-úÌÈäÉìÌåÌ; åÀìÈøÀùÑÈòÄéí, àÇì-úÌÈøÄéîåÌ ÷ÈøÆï.
|
5 não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
|
å àÇì-úÌÈøÄéîåÌ ìÇîÌÈøåÉí ÷ÇøÀðÀëÆí; úÌÀãÇáÌÀøåÌ áÀöÇåÌÈàø òÈúÈ÷.
|
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
|
æ ëÌÄé ìÉà îÄîÌåÉöÈà, åÌîÄîÌÇòÂøÈá; åÀìÉà, îÄîÌÄãÀáÌÇø äÈøÄéí.
|
7 Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
|
ç ëÌÄé-àÁìÉäÄéí ùÑÉôÅè; æÆä éÇùÑÀôÌÄéì, åÀæÆä éÈøÄéí.
|
8 Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
|
è ëÌÄé ëåÉñ áÌÀéÇã-éÀäåÈä, åÀéÇéÄï çÈîÇø îÈìÅà îÆñÆêÀ-- åÇéÌÇâÌÅø îÄæÌÆä: àÇêÀ-ùÑÀîÈøÆéäÈ, éÄîÀöåÌ éÄùÑÀúÌåÌ; ëÌÉì, øÄùÑÀòÅé-àÈøÆõ.
|
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
|
é åÇàÂðÄé, àÇâÌÄéã ìÀòÉìÈí; àÂæÇîÌÀøÈä, ìÅàìÉäÅé éÇòÂ÷Éá.
|
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
|
éà åÀëÈì-÷ÇøÀðÅé øÀùÑÈòÄéí àÂâÇãÌÅòÇ; úÌÀøåÉîÇîÀðÈä, ÷ÇøÀðåÉú öÇãÌÄé÷.
|
|
|